Перевод "in high spirits" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

He was in very high spirits.
Он находился в самом веселом расположении духа.
He is in high spirits today.
Сегодня он в приподнятом настроении.
Tom is in high spirits today.
Том сегодня в приподнятом настроении.
Why is Tom in such high spirits today?
Почему Том сегодня в таком хорошем настроении?
Jano's in high spirits, isn't he? He's always singing.
Джано всегда поет.
Be steadfast and keep your spirits high
Будь стойким и не падай духом
No particular reason, just youthful high spirits.
Без особых причин, только изза задора молодости.
Our team was in high spirits because of the victory.
Из за победы наша команда была в хорошем настроении.
Try and keep your high spirits from bubbling over.
Не надо портить себе настроение.
Youth and high spirits, time will take care of that.
Молодые и горячие. Со временем это пройдет. Конечно, мистер Дауд.
Our spirits were so high, and we were always together.
Мы так часто встречались Ирэн, дорогая, ты хотела... всего лишь помочь ей?
Holmes chuckled and wriggled in his chair, as was his habit when in high spirits.
Холмс усмехнулся и извивался в кресле, по своему обыкновению, когда в приподнятом настроении.
She went away in high spirits as soon as she had given Mary her breakfast.
Она ушла в приподнятом настроении, как только она дала Марии ей завтрак.
Evil spirits! .. Evil spirits!!! They are assisted by evil spirits!
Злые духи!!! lt i gt lt i gt Им помогают злые духи! lt i gt lt i gt Спасайся кто может! lt i gt lt i gt Ай, молодец ткач! lt i gt lt i gt Хочешь, отдам тебе половину золота, lt i gt lt i gt которое когда нибудь изготовит мой алхимик? lt i gt lt i gt Или...
Spirits _________________
Крепкие алкогольные напитки _______________
Spirits?
Спирт?
He was in good spirits.
Он был в прекрасном настроении.
He was in good spirits.
У него было хорошее настроение.
Do you believe in spirits?
Ты веришь в духов?
I'm in low spirits today.
Я сегодня не в духе.
Do you believe in spirits?
Вы верите в духов?
I don't believe in spirits.
Я не верю в духов.
I'm going in good spirits.
Я же добровольно уезжаю туда. Не надо так горевать.
Evil Spirits!
Злые Духи!
EVIL SPIRITS!
Тревога распространяется... джунгли светятся от огней костров, Призванных отпугнуть страх черных африканцев.
Bad spirits.
Злые духи.
Their spirits were high, and Stephen wrote to his wife Adela that they expected to be in Jerusalem in five weeks.
Воодушевленный победой Стефан Блуаский писал жене Адели, что рассчитывает через пять недель оказаться у стен Иерусалима.
She came home in low spirits.
Она вернулась домой не в духе.
She went on picnic in spirits.
Она отправилась на пикник в воодушевлении.
She is in low spirits today.
Она сегодня в унынии.
I hope you're in good spirits.
Я надеюсь, у вас хорошее настроение.
I don't believe in floating spirits.
Я не верю в плывущих по воздуху призраков.
I couldn't be in better spirits.
У меня прекрасное настроение.
My parents didn't believe in magic spirits, so the spirits took their revenge through me.
Мои родители не верили в волшебные силы, таким образом, они отомстились на мне.
Spirits and apparitions
Страшилки и призраки
Are they spirits?
Они духи?
Bad spirits, huh?
Злые духи, а?
Spirits are redhot!
Атмосфера раскалена!
There are evil spirits in the road.
Злые духи ждут тебя в пути.
Did you find him in good spirits?
На дворе, с Хитано.
MASHKIN HEIGHTS WERE MOWN, and the peasants, having completed their last swaths, put on their coats and went home in high spirits.
Машкин Верх скосили, доделали последние ряды, надели кафтаны и весело пошли к дому.
Reviving the Animal Spirits
Пробуждение жизнерадостности
We are kindred spirits.
Мы родственные души.
I fear no spirits!
Я не страшусь демонов!
Sweet spirits of Zachary.
Святые угодники!

 

Related searches : High Spirits - Spirits High - Spirits Were High - Spirits Are High - Keep Spirits High - In Good Spirits - In Low Spirits - Low In Spirits - In Cheerful Spirits - Animal Spirits - Methylated Spirits - Evil Spirits