Перевод "настроение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

настроение - перевод : настроение - перевод : настроение - перевод : настроение - перевод :
ключевые слова : Mood Spirits Cheer Feeling Today

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Настроение
Mood
Настроение пропало?
The mood's gone, eh?
Настроение боевое?
And are you OK?
Такое настроение.
That sort of mood.
Как настроение?
How are you this evening?
Не порти настроение.
Don't spoil the mood.
Не портите настроение.
Don't spoil the mood.
О, настроение пропало.
Oh, the mood's gone. It's all different now.
Настроение не то.
I don't feel that way.
Но предвоенное настроение растет.
But a pre war mood is growing.
У него плохое настроение.
He is in a bad mood.
У него плохое настроение.
He has a bad temper.
У неё плохое настроение.
She is in a bad mood.
У тебя хорошее настроение?
Are you in a good mood?
У вас хорошее настроение?
Are you in a good mood?
У Вас хорошее настроение?
Are you in a good mood?
У него плохое настроение.
He's in a bad mood.
У тебя плохое настроение?
Are you in a bad mood?
У Вас плохое настроение?
Are you in a bad mood?
У тебя настроение плохое?
Are you in a bad mood?
Не порть людям настроение.
Don't be a spoilsport.
У Тома плохое настроение.
Tom is in a bad mood.
У меня хорошее настроение.
I'm in a good mood.
У меня плохое настроение.
I'm in a bad mood.
У неё плохое настроение.
She's in a bad mood.
У Тома хорошее настроение.
Tom is in a good mood.
Настроение у Тома изменилось.
Tom's mood has changed.
Он поднял мне настроение.
He put me in a good mood.
У меня хреновое настроение.
I'm in a shitty mood.
У меня плохое настроение.
I am in a bad mood.
У неё хорошее настроение.
She's in a good mood.
У него хорошее настроение.
He's in a good mood.
У неё хорошее настроение?
Is she in a good mood?
У Тома хорошее настроение?
Is Tom in a good mood?
Всем привет! Как настроение?
How's it going tonight?
Настроение поднимается, самооценка увеличивается.
Elated, valued, kind of important.
Корки отказался поднять настроение.
Corky declined to cheer up.
Подними себе настроение, милашка!
Work yourself up, cutie !
У него плохое настроение.
He's in sort of a bad mood today.
У тебя улучшилось настроение?
That make you feel better?
Это поднимет настроение Пинки.
This'll be as good as a dose of salts to Pinkie.
У тебя плохое настроение.
You're in a bad mood.
Я постараюсь отразить настроение.
I'll try whatever the mood is.
У меня ужасное настроение.
I've been in a tortured mood.
Док испортил всем настроение.
Looks like Doc spoiled everybody's fun.

 

Похожие Запросы : праздничное настроение - приподнятое настроение - настроение свет - настроение свет - общественное настроение - общее настроение - отличное настроение - музыка настроение - депрессивное настроение - грустное настроение - настроение фильма