Перевод "in our report" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

In our report - translation : Report - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

This report is our main public report.
Этот отчет наш основной публичный отчет.
These will be reflected in our report and deserve our consideration in the course of our future work.
Они будут отражены в нашем докладе и заслуживают нашего рассмотрения в ходе будущей работы.
This concept, too, should be reiterated in our report.
И эту концепцию тоже следует повторить в нашем докладе
I think it should be incorporated in our report.
Ее следует внести в наш отчет.
In short, our new Report is a call to action.
Короче говоря, наш новый отчет это призыв к действию.
Our full research report reflects our collective findings and analysis.
Наш полный доклад об исследовании отражает наши общие находки и анализы.
Tom wants our report before lunch.
Том ждет наш отчет до обеда.
The report falls short of our expectations.
Данный доклад не оправдал наших ожиданий.
What should our report card look like?
Как должна выглядеть наша зачётная ведомость?
This is an increase from the 4 reported in our first report.
Эта цифра выше сообщенного в первом докладе показателя, составлявшего 4 процента30.
Apparently, he does not understand the technical terms used in our report.
Видимо, он не понимает технических терминов, используемых в нашем докладе.
Our report makes dozens of such practical recommendations.
В нашем отчете содержится несколько десятков таких практических рекомендаций.
It's time to make out our annual report.
Нам пора составлять годовой отчёт.
Our road map is attached to the report.
К этому докладу прилагается разработанная нами программа действий.
In accordance with the reporting guidelines, this Report builds upon our previous reports.
Согласно руководящим принципам, касающимся представления докладов, настоящий доклад опирается на положения наших предыдущих докладов.
Our support finds its reflection in our co sponsorship of the draft resolution on the report of the IAEA.
Нашу поддержку подтверждает тот факт, что мы стали одним из соавторов проекта резолюции по докладу МАГАТЭ.
But most of our camera people and our journalists, they went underground in Egypt voluntarily to report what happened in Tahrir Square.
Но большинство наших операторов и журналистов, они действовали в Египте подпольно, и добровольно, чтобы рассказать нам о событиях ан площади Тахрир.
The report places our consideration of the Palestinian question in a particularly worrisome context.
В этом докладе рассматриваемый нами палестинский вопрос представлен в особенно тревожном контексте.
As detailed in our previous report, fertility treatments in Israel remain highly developed and well subsidized.
Как подробно разъясняется в нашем предыдущем докладе, лечение бесплодия в Израиле по прежнему является высокоразвитой отраслью и хорошо субсидируется.
See our report Unmasking the Arzeshi for more info.
Для подробной информации ознакомьтесь с проектом Unmasking the Arzeshi .
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
Наш эксперимент выявил неточность в его отчёте.
There have been important developments since our last report.
За период, истекший с момента представления нашего последнего доклада, произошел ряд серьезных событий.
You've all been given copies of our annual report.
Вам всем раздали копии нашего ежегодного отчета.
As stated in our previous report, education levels in Israel maintained a moderate increase in all population groups.
Как указывается в нашем предыдущем докладе, уровень образования растет умеренными темпами во всех группах населения Израиля.
As stated in our previous report, applications concerning dismissals of pregnant women are rising steadily.
Как указывается в нашем предыдущем докладе, неуклонно растет число заявлений, касающихся увольнения беременных женщин.
The report, in our view, provides a hopeful overview of developments over the past year.
Мы считаем, что в докладе дается оптимистичная общая картина развития событий за прошедший год.
To our astonishment, he also declined to report his refusal.
К нашему удивлению никакого упоминания об этом отказе в докладе нет.
The report contains many positive elements that have our support.
В докладе содержится целый ряд позитивных элементов, которые мы поддерживаем.
On the whole, the report deserves our thanks and commendation.
В целом доклад заслуживает нашей высокой оценки и всяческого одобрения.
It's not our function to report the gossip of housewives.
Не наше дело печатать сплетни.
Mr. Monier, our scientific director, gave me his final report.
Месье Моньер, наш научный директор, представил мне окончательный отчет.
You've all been given a copy of our annual report.
Вам всем раздали копии нашего ежегодного отчета.
As the Secretary General said in his report Our declared principles and our common interests demand no less (A 59 2005, para.
Как сказал Генеральный секретарь в своем докладе Этого требуют провозглашенные нами принципы и наши общие интересы (А 59 2005, пункт 132).
quot It is our right and our duty to report these developments to international organizations. quot
У нас есть право обратиться в международные организации, чтобы поставить их в известность об этих фактах, и мы должны это сделать quot .
As stated in our previous report, women's representation on the Boards of Government Corporations is rising.
Как указывается в нашем предыдущем докладе, представленность женщин в советах правительственных корпораций растет.
Our delegation has some reservations on some of the ideas contained in the Secretary General's report.
Наша делегация имеет ряд оговорок в отношении некоторых идей, содержащихся в докладе Генерального секретаря.
We will instead focus our preliminary views on some of the new elements in this report.
Вместо этого мы сконцентрируем свои предварительные мнения на некоторых новых элементах этого доклада.
Our brief comments on chapter IV of the report testify to our support for United Nations activities in preventive diplomacy and conflict resolution.
Краткие комментарии белорусской делегации в отношении раздела IV доклада Генерального секретаря свидетельствуют о поддержке Республикой Беларусь деятельности Организации Объединенных Наций на упомянутых в нем направлениях.
But the report of the Secretary General indicates otherwise. Therefore, the report deserves our full and careful consideration.
Однако доклад Генерального секретаря свидетельствует об ином, и поэтому он заслуживает нашего внимательного и глубокого изучения.
Our draft resolution builds upon the Secretary General apos s report.
Наш проект резолюции основывается на этом докладе Генерального секретаря.
We interrupt our regular programming to bring you this special report.
Диктор мы прерываем нашу программу для экстренного сообщения.
I was particularly careful to avoid any report of our ball.
Я старалась избегать упоминания о бале.
The report, in our view, offered a good basis for the preparation of United Nations summit decisions in 2005.
На наш взгляд, доклад закладывает неплохую основу для подготовки решений саммита Организации Объединенных Наций в 2005 году.
As we have indicated in our report, we want to interact much more closely with the AU.
Как мы отмечали в нашем докладе, мы стремимся к более тесному взаимодействовию с АС.
We also express our thanks for the report of the Secretary General in document A 60 330.
Мы также хотели бы выразить признательность Генеральному секретарю за его доклад, содержащийся в документе A 60 330.

 

Related searches : Our Report - In Our - In-depth Report - Report In German - Report In Preparation - Stated In Report - Report In Line - In Its Report - In A Report - In Any Report - Report In English - In His Report - In The Report - In This Report