Перевод "indecision" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Indecision is a bore
Нерешительность это скука.
Then Congress's indecision was overtaken by events.
Потом события обогнали нерешительность Конгресса
Thank you for your most altruistic indecision.
Спасибо за вашу самоотверженную нерешительность.
Political indecision in some quarters is making matters worse.
Политическая нерешительность в определенных странах усугубляет положение.
Is there any alternative to years of political gyrations and indecision?
Существует ли какая либо альтернатива годам политический хождений по кругу и нерешительности?
Unfortunately, our offer was misrepresented as a sign of fear and indecision.
К сожалению, наше предложение было неправильно истолковано как признак страха и нерешительности.
The crisis in Rwanda was made worse by political indecision within the international community.
Кризис в Руанде усугубляется политической нерешительностью в рамках международного сообщества.
Needless to say, many Japanese and non Japanese lives were lost during those months of indecision.
Само собой разумеется, многие японские и не японские жизни были потеряны в течение этих месяцев нерешительности.
66. Draft article 2 revealed an understandable indecision as to the relationship between the tribunal and the United Nations.
66. В проекте статьи 2 просматривается некоторая понятная нерешительность, связанная с взаимоотношениями между трибуналом и Организацией Объединенных Наций.
In May 1998 three tracks were recorded for a split with New York's Indecision entitled The Fall of Every Man .
В мае 1998 года были записаны 3 трека для сплита с New York s Indecision, получившего название The Fall of Every Man.
The inaction and the indecision of the international community have merely served to embolden the Serbs to continue their aggression.
Бездействие и нерешительность международного сообщества попросту помогли сербам продолжать свою агрессию.
We have already packed his corruption, his indecision, and his lies, so all he has to do is stand up and leave.
Мы уже запаковали его коррумпированность, нерешительность, его враньё, так что всё, что ему осталось это встать и уйти.
On February 26, after days of indecision, Fannin ordered 320 men, four cannons, and several supply wagons to march towards the Alamo, away.
Утром 26 февраля он повёл 320 человек, 4 орудия и несколько вагонов снабжения в 140 километровый марш от Голиада до Аламо.
However, the indecision and inconsistency of the international community have allowed both the Serbian and the Muslim representatives to reject or to flout these plans.
Однако нерешительность и непоследовательность международного сообщества позволили как сербским, так и мусульманским представителям отвергнуть или пренебречь этими планами.
The torture of expectation, living betwixt heaven and earth, which she endured there in Moscow, Karenin's dilatoriness and indecision, her loneliness she attributed all to him.
Мучительное состояние ожидания, которое она между небом и землей прожила в Москве, медленность и нерешительность Алексея Александровича, свое уединение она все приписывала ему.
Nowadays, the most effective lesson that nations are being taught is that drugs spread when there is indecision, disorganization and lack of coordination and cooperation between Governments.
Самый полезный урок, который страны извлекли в наши дни, заключается в понимании того, что наркотики распространяются там, где имеет место нерешительность, дезорганизация и отсутствие координации и сотрудничества между правительствами.
The hopes these developments engender, however, continue to be tempered by the aura of indecision, ambivalence and uncertainty that has marked multilateral efforts in this field during the past year.
Однако надежды, вызванные к жизни этими событиями, все еще омрачаются атмосферой нерешительности, двусмысленности и неопределенности, в которой осуществлялись многосторонние усилия в этой области в прошлом году.
But, instead of celebrating an agreement that has helped stabilize East Asia for a half century, the treaty is now at serious risk, as much from indecision as from kneejerk anti Americanism.
Однако вместо празднования юбилея договора, который помог стабилизировать ситуацию в Восточной Азии на полвека, сегодня договор поставлен под серьезную угрозу, во многом вследствие как нерешительности, так и рефлекторного антиамериканизма.
I will not conceal from you that when I took action I was in a state of indecision I suffered, and I confess that I was haunted by a desire for vengeance.
Не скрою от вас, что, начиная дело, я был в нерешительности, я мучался признаюсь вам, что желание мстить вам и ей преследовало меня.
The third session of what is now known as the Reformation Parliament had been scheduled for October 1531, but was postponed until 15 January 1532 because of government indecision as to the best way to proceed.
Третья сессия того, что сейчас известно как Парламент Реформации, была запланирована на октябрь 1531 года, но была отложена до 15 января 1532 года из за нерешительности правительства как наилучшим образом продолжать.
However, after the National Hockey League decided not to consider Houston as a location for an expansion team because of the indecision over the new arena, Lanier said that he would not have a referendum in November.
Однако, после того как Национальная хоккейная лига решила не рассматривать Хьюстон в качестве кандидата на получение хоккейной команды во время расширения лиги из за неопределённости в строительстве новой арены, Ленье решил не проводить референдум в ноябре.
We appeal to the world apos s major economic Powers to consider the long term fate of our people and not to be seduced by the short term political advantage to be gained from indecision and delay.
Мы призываем крупные экономические державы мира подумать о долгосрочной судьбе нашего народа и не соблазняться краткосрочными политическими благами, которые могут быть ими получены в силу отсутствия решений и отсрочки их принятия.