Перевод "information and advice" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Market information Technological information and advice
Технологическая информация и консультации
energy efficiency advice information
Консультирование информирование по вопросам энергоэффективности
energy efficiency advice information
вопросам энергоэффективности
10. Additional data, information or advice
Дополнительные данные, информация или советы
See A4.3.16 for further advice on additional information requirements.
Подробные требования к дополнительной информации см. в подразделе А4.3.16.
I hired you to give me information, not advice!
Я нанял вас, чтобы получить информацию, а не совет.
Is it really just the quality of advice and information that matters?
Действительно ли важно только качество советов и информации?
This includes providing legal advice and information and follow up inquiries about actions taken.
Это включает в себя предоставление юридических консультаций и информации и направление последующих запросов относительно принятых мер.
(v) Development and implementation of information technology standards as well as provision of technical expertise and advice on information technology projects
v) разработка и внедрение стандартов в области информационных технологий, а также предоставление технической помощи и консультаций по проектам в области информационных технологий
The Valuing Diversity Round Table provides strategic advice, information, and expertise to the Government.
Круглый стол по вопросам диверсификации представляет правительству стратегические советы, информацию и специальные знания.
The National Information Committee is the body responsible for offering advice and drug counselling.
Национальный информационный комитет является органом, на который возложена задача обеспечить консультативные услуги и дать совет по вопросам наркотиков.
Several publications also provide comprehensive and user friendly advice regarding access to documents and environmental information.
Ряд публикаций содержит также всеобъемлющие и понятные для пользователей указания относительно доступа к документам и экологической информации.
(e) To request and receive information and technical advice from UNOCI as well as other sources
e) направление запросов и получение информации и технических консультаций от ОООНКИ, а также из других источников
It also requested FAO to provide the General Assembly with information, technical advice and leadership.
Он просил также ФАО представить Генеральной Ассамблее информацию, технические рекомендации и руководящие указания.
energy efficiency advice information, including Helping the Earth Begins At Home publicity
консультирование информация по вопросам энергоффективности, включая проведение кампании quot Помощь Земле начинается дома quot
Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
h) доступ к специальной информации образовательного характера в целях содействия обеспечению здоровья и благосостояния семей, включая информацию и консультации о планировании размера семьи.
(g) Access to specific educational information to help ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning
g) доступ к специальной информации образовательного характера в целях содействия обеспечению здоровья и благосостояния семьи, включая информацию и консультации о планировании размера семьи.
Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
Доступ к специальной информации образовательного характера в целях содействия обеспечению здоровья и благосостояния семей, включая информацию и консультации о планировании размера семьи.
Where possible, substantiating information, or advice as to where such substantiating information may be found, may be provided.
По возможности представляется подтверждающая информация или сведения о том, где такая информация может быть получена.
Upgrading of information systems and the administrative and social services to students, particularly student career advice units
Обновление информационных систем и оказания административных и социальных услуг студентам, в частности, отделов профессионального консультирования студентов
These efforts are supported at the national level by coordination measures, professional advice and information material.
Эти усилия на национальном уровне подкрепляются мерами по координации, профессиональными советами и обеспечением информационного материала.
(h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
h) доступ к специальной информации образовательного характера в целях содействия обеспечению здоровья и благосостояния семей, включая информацию и консультации о планировании размера семьи .
8.9 Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning
Доступ к информации в целях содействия обеспечению здоровья, благосостояния семей и планирования семьи
h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
С той же целью совершенствовались средства сбора информации по вопросам образования.
(h) access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
(h) доступ к специальной информации образовательного характера в целях содействия обеспечению здоровья и благосостояния семей, включая информацию и консультации о планировании размера семьи
The Commission relied on the Sixth Committee for advice from Governments and information on State practice, when that information was not readily available.
Комиссия рассчитывает на содействие Шестого комитета в получении рекомендаций правительств и сведений о практике государств в тех случаях, когда таких сведений не имеется.
In addition to providing information and advice, the PPSI focuses on enhancing the expertise of confidential advisors.
Помимо предоставления информации и консультативной помощи ППСД сосредоточивает внимание на повышении уровня специальных знаний конфиденциальных советников.
Because of their experience, they have been an invaluable source of information and advice to the Mission.
Благодаря своему опыту они стали неоценимым источником информации и давали ценные советы Миссии.
Increasing analytical focus and improving transparency by providing comprehensive advice and timely information would serve to strengthen surveillance further.
Расширение аналитического центра и улучшение прозрачности, обеспечиваемые с помощью всесторонних консультаций и своевременной информации, послужили бы еще более детальному надзору.
Where a material has additional relevant and available information about its nature and or use, that information should be included in the SDS (see A10.2.16 for further advice on additional information requirements).
Для получения подробных требований к дополнительной информации см.п.A10.2.16 настоящего приложения.
This advice is provided for information only and is not intended to supersede any national first aid protocols.
Странам следует рассматривать данную информацию в контексте своих национальных условий.
We also have a series of activities intended to provide advice and information on specific issues to governments.
У нас имеется также целый ряд намеченных мероприятий, цель которых состоит в предоставлении правительствам стран консультаций и информации по отдельным специфическим вопросам.
(d) Providing information and advice on technology upgrading options, with emphasis on the efficient blending of traditional and modern technologies
d) информационное и консультативное обслуживание по вариантам совершенствования технологии при уделении особого внимания эффективному сочетанию традиционных и современных технологий
The Special Rapporteur acknowledges the important role of various international agencies in rendering advice and, where appropriate, assistance and information.
Специальный докладчик осознает важную роль различных международных учреждений в предоставлении консультативных услуг и, при необходимости, помощи и информации.
Free advice isn't always good advice.
Бесплатный совет не всегда хороший совет.
Volunteer women from the camp, trained in first line counselling by lawyers, handled daily requests for information and advice.
Добровольцы из числа женщин, подготовленные юристами по наиболее актуальным вопросам юридической практики, вели текущую работу в связи с просьбами о предоставлении информации и помощи.
Does it matter that it's a robot? Is it really just the quality of advice and information that matters?
Действительно ли важно только качество советов и информации?
Scientific and Technological Advice
Рекомендация Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам
Legal advocacy and advice
Информационно пропагандистская и консультационная деятельность по правовым вопросам
Scientific and Technological Advice
по научным и техническим аспектам
Scientific and Technological Advice
Рекомендация Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам
Scientific and Technological Advice
Проект выводов, предложенный Председателем
Legal advice and assistance
Консультации и помощь по правовым вопросам
Helpful patches and advice
Ценные патчи и советы
And Jeff's advice was,
Совет Джефа был таким

 

Related searches : Advice And Consent - Advice And Counselling - Advice And Consultation - Hints And Advice - Advice And Training - Advice And Tips - Expertise And Advice - Advice And Recommendations - Advice And Expertise - Advice And Consultancy - Advice And Services - Advice And Support - Help And Advice - Guidance And Advice