Перевод "insights" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Insights - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Insights from Tyler! | Глубокомыслие Тайлера. |
What are your insights? | Каковы ваши идеи? |
It offers many insights. | Привычку, благодаря которой я узнала много ценного. |
It gave me some insights. | Это помогло мне кое что понять . |
Pragmatic Tests and Ethical Insights. | Pragmatic Tests and Ethical Insights. |
Hans Rosling's new insights on poverty | Ханс Рослинг предлагает новый взгляд на бедность |
Your links, opinions, and insights are highly appreciated. | С удовольствием приму ваши ссылки, мнения, размышления. |
Insights have come to you from your Lord. | Уже пришли к вам (о, люди) наглядные знамения ясные доказательства от вашего Господа аяты Корана, в которых разъяснен путь к спасению . |
Insights have come to you from your Lord. | Пришли к вам наглядные знамения от вашего Господа. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи К вам уже явились наглядные знамения от вашего Господа. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи людям (о пророк!) К вам пришли от вашего Творца и Владыки ваших дел явные знамения и доводы в Коране, освещающие вам прямой путь истины. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи, Мухаммад Перед вами предстали видимые знамения от вашего Господа. |
It's having good insights into what really matters. | Это проницательность в том, что имеет значение. |
Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights. | Два тысячелетия назад у древних греков были мощные озарения. |
Yesterday, the automotive guys gave us some new insights. | Вчера парни из автопрома поделились с нами своими новыми мыслями. |
Hirschman s central insights on development have held up extremely well. | Основные представления Хиршмана о развитии оказались на редкость правильными. |
Say, Certainly insights have come to you from your Lord. | Уже пришли к вам (о, люди) наглядные знамения ясные доказательства от вашего Господа аяты Корана, в которых разъяснен путь к спасению . |
We thank each of them for their participation and insights. | Мы признательны всем им за участие в этой дискуссии и за их ценные комментарии. |
That experience could provide some useful insights for technology assessment. | Получение ответов на них могло бы дать полезную информацию, необходимую для оценки технологий. |
Excellent insights into human psychology, wise advice on every page. | Превосходные проникновения в суть человеческой психологии, мудрые советы на каждой странице. |
This approach yields valuable insights and not a moment too soon. | Такой подход позволяет получить ценную информацию хотя и сильно запоздавшую. |
An analysis would yield fresh insights as to how to proceed. | Проведение такого анализа способствовало бы выявлению новых идей в отношении дальнейших шагов. |
Sometimes they respect the adviser s wisdom and insights (fairly rare in diplomacy). | Иногда они уважают опыт и проницательность советчика (достаточно редко в дипломатии). |
These are topics on which we have a few insights to contribute. | Это темы, по которым мы можем внести свой вклад. |
OpenDNS expanded on the Enterprise product in July 2012 with OpenDNS Insights. | В июле 2006 OpenDNS был запущен учёным и бизнесменом Дэвидом Улевичем. |
This activity provided interesting insights on the availability of gender disaggregated data. | Это мероприятие позволило получить интересную информацию о наличии данных, дезагрегированных по признаку пола. |
These insights can be used for strategy, policy and technical cooperation purposes. | Такая информация может использоваться в интересах разработки страте гий, политики и развития технического сотруд ничества. |
Out of the process of debate and reflection have come new insights. | В процессе дискуссий и размышлений возникли новые идеи. |
Has anyone noticed that you had these great insights in the shower? | Замечали ли вы, что во время омовения приходят озарения? |
And we can get insights from Blotto to all those different environments. | И мы можем глубже понять все эти разнообразные ситуации благодаря Игре Блотто. |
That is why we do not allow patents for basic insights in mathematics. | В связи с этим мы не выдаем патенты на основные достижения в области математики. |
Imagine the insights that you can gain from this kind of second sight. | Представьте, каких прозрений вы можете достичь от этого второго типа взгляда . |
And they're effective in many cases because they draw upon these behavioral insights. | И они эффективны во многих случаях, потому что они опираться на эти поведенческие исследования. |
We merely have a collection of random individual insights without an overall model. | У нас был лишь набор индивидуальных предположений без теоретической модели. |
But we still got some really deep insights, This notion of incentive compatibility. | Правда, мы делали это несколько примитивно. Но в любом случае нам удалось получить глубоко интересные результаты. |
I've shared with you so far some insights into the world of experts. | Я рассказала вам о сути некоторых вещей в мире экспертов. |
However, the most important insights into space are provided by the Hubble space telescope. | Однако самые важные виды из космоса поставляет космический телескоп Хаббл . |
Their experience in promoting South South cooperation may provide useful insights into this area. | Их опыт в деле содействия развитию сотрудничества по линии Юг Юг может служить полезным подспорьем при анализе этой проблемы. |
And I think when you synthesize this research, you start with three key insights. | И я думаю, что когда объединяешь эти исследования, начинаешь с трех ключевых догадок. |
This is no surprise, though, if you look at the insights of contemporary psychology. | Неудивительно, что то же трактует современная психология. |
Such analysis is valuable for assessing traffic prospects and provides essen tial market development insights. | Такой анализ важен для определения перспектив пересылки и обеспечива ет существенное понимание развития рынка. |
Iran has a tradition of architectural design that has revealed key insights to cognitive scientists. | У Ирана имеется традиция архитектурного проектирования, ставшая источником озарения для ученых, исследующих мышление. |
Ninety Seven Million Years of Angiosperm Insect Association Paleobiological Insights into the Meaning of Coevolution. | Ninety Seven Million Years of Angiosperm Insect Association Paleobiological Insights into the Meaning of Coevolution. |
These are insights from your Lord, and guidance, and mercy, for a people who believe. | Это Коран явные доказательства от вашего Господа, руководство и милосердие для людей, которые веруют . |
These are insights from your Lord, and guidance, and mercy, for a people who believe. | Это наглядные знамения от вашего Господа, водительство в пути и милосердие для людей верующих . |
Related searches : Some Insights - Gather Insights - Practical Insights - Latest Insights - User Insights - Obtain Insights - Generate Insights - Research Insights - Shopper Insights - Deliver Insights - Powerful Insights - Providing Insights - Fresh Insights - Interesting Insights