Перевод "insurmountable barrier" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Barrier - translation : Insurmountable - translation : Insurmountable barrier - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
For those States which have abolished the death penalty it represents an insurmountable barrier. | Для тех государств, которые отменили смертную казнь, оно создает непреодолимые препятствия. |
The day they see the angels there will be no happy tidings for the sinners and they will say There is an insurmountable barrier! | В тот день, когда они увидят ангелов в День Суда , не будет радостной вести в тот день для бунтарей многобожников , и (тогда) скажут они ангелы (Аллах Всевышний сделал для вас Рай) полностью запретным! |
The day they see the angels there will be no happy tidings for the sinners and they will say There is an insurmountable barrier! | В тот день, когда они увидят ангелов, нет радостной вести в тот день для грешников, и скажут они Преграда нерушимая! |
The day they see the angels there will be no happy tidings for the sinners and they will say There is an insurmountable barrier! | В тот день, когда они увидят ангелов, для грешников не будет никакой благой вести, и они (ангелы) скажут Вот преграда непреодолимая! . |
The day they see the angels there will be no happy tidings for the sinners and they will say There is an insurmountable barrier! | В Судный день они (неверные) увидят ангелов, как они хотели, но это будет источником горести, а не радости. И они будут просить у Аллаха защиты от них, как они взывали к Нему, прося защитить их от всего, чего они страшились в земном мире. |
The day they see the angels there will be no happy tidings for the sinners and they will say There is an insurmountable barrier! | В тот день, когда грешники увидят ангелов, не будет им радостной вести, и ангелы скажут им Для вас перед раем непреодолимая преграда . |
The day they see the angels there will be no happy tidings for the sinners and they will say There is an insurmountable barrier! | Но в День, Когда увидят ангелов они, В тот День Им вести радостной не будет, Им скажут (ангелы) (Ваше нечестие стоит) преградой нерушимой (К Господней благодати Рая) . |
The day they see the angels there will be no happy tidings for the sinners and they will say There is an insurmountable barrier! | Будет день, когда они увидят ангелов но в день тот не будет радостной вести этим нечестивым им скажут они Отлучение достойным отлучения! |
Insurmountable obstacles separate us. | Нас разделяют непреодолимые препятствия. |
However, the problems were not insurmountable. | Однако проблемы не являются непреодолимыми. |
But these challenges are not insurmountable. | Однако эти проблемы не являются непреодолимыми. |
But the differences between Europe s economies were never so dramatic as to form an insurmountable barrier to embarking upon the most ambitious project of all adopting a common currency. | Но различия между европейскими экономиками никогда не были настолько большими, чтобы создать непреодолимое препятствие для начала самого амбициозного проекта введения единой валюты. |
But the differences between Europe s economies were never so dramatic as to form an insurmountable barrier to embarking upon the most ambitious project of all adopting a common currency. | Но различия между европейскими экономиками никогда не были настолько большими, чтобы создать непреодолимое препятствие для начала самого амбициозного проекта введения единой валюты. nbsp |
Those are massive, but not insurmountable, problems. | Это огромные, но преодолимые проблемы. |
For some, indeed, the challenges look almost insurmountable. | Для некоторых стран препятствия кажутся практически непреодолимыми. |
And it is He, Who has let loose the two seas, one palatable and sweet, the other bitter and saltish, and there is a partition between them, which is an insurmountable barrier. | И (только) Он Аллах Тот, Который свел два моря это приятное, пресное (для питья), а то соль, горькое (для питья). И устроил между ними преграду и непреодолимое препятствие (чтобы разные воды не перемешивались). |
And it is He, Who has let loose the two seas, one palatable and sweet, the other bitter and saltish, and there is a partition between them, which is an insurmountable barrier. | Это приятное, пресное, а то соль, горькое. И устроил между ними препону и преграду нерушимую. |
And it is He, Who has let loose the two seas, one palatable and sweet, the other bitter and saltish, and there is a partition between them, which is an insurmountable barrier. | Он Тот, Кто смешал два моря (вида воды) одно приятное, пресное, а другое соленое, горькое. Он установил между ними преграду и непреодолимое препятствие. |
And it is He, Who has let loose the two seas, one palatable and sweet, the other bitter and saltish, and there is a partition between them, which is an insurmountable barrier. | Аллах Тот, кто создал два моря рядом в одном море пресная вода, а в другом море солёная. Оба моря рядом друг с другом, но Он поставил нерушимую преграду между ними, и они не смешиваются благодаря благоволению Аллаха и Его милосердию к людям. |
And it is He, Who has let loose the two seas, one palatable and sweet, the other bitter and saltish, and there is a partition between them, which is an insurmountable barrier. | В одном вода пресная, приятная на вкус , а в другом соленая, горькая. Он воздвиг между ними преграду неодолимую, нерушимую. |
And it is He, Who has let loose the two seas, one palatable and sweet, the other bitter and saltish, and there is a partition between them, which is an insurmountable barrier. | Он Тот, Кто в путь пустил два моря Приятное и пресное одно, Соленое и горькое другое. Поставил между ними Он барьер Такую нерушимую преграду, (Что никогда им слиться не дает). |
And it is He, Who has let loose the two seas, one palatable and sweet, the other bitter and saltish, and there is a partition between them, which is an insurmountable barrier. | Он Тот, кто сблизил два моря одно из них пресное, сладкое другое соленое, горькое между ними обоими поставил Он преграду и непереступимую стену. |
However, they are often exaggerated and certainly not insurmountable. | Однако их часто преувеличивают сверх меры, и с ними определённо можно справиться. |
This sound barrier? | Звуковой барьер? |
Remove the barrier. | Вы проведете нас? |
The European poor view inequality as an insurmountable social obstacle. | Для европейских же бедняков неравенство представляет непреодолимое социальное препятствие. |
Although complex, the first issue was not of insurmountable difficulty. | Хотя первый вопрос и сложен, он тем не менее не связан с непреодолимыми трудностями. |
These obstacles are neither insurmountable nor unique to sub Saharan Africa. | Эти проблемы не являются ни непреодолимыми, ни уникальными для территории Африки под пустыней Сахара. |
But in practice there is an insurmountable difficulty with this approach. | Но на практике при таком подходе возникают непреодолимые трудности. |
With genuine political commitment, however, they are unlikely to prove insurmountable. | Однако при условии проявления подлинной политической приверженности они вряд ли окажутся непреодолимыми. |
This breakthrough levelled the traditionally almost insurmountable walls of national sovereignty. | Этот прорыв способствовал разрушению традиционно непреодолимой стены национального суверенитета. |
Now it's certainly not insurmountable, but it is certainly a challenge. | Сейчас это нереализуемо, но это вызов. |
Breaking the Windows Barrier | Разрушая барьер Windows |
No to barrier walls. | НЕТ стенам . |
Now, that's one barrier. | Это была одна из преград. |
The sound barrier? Yes. | Звуковой барьер? |
Breaking the time barrier. | Преодолеть барьер времени |
As a result, dedicated professionals like Fola have found their task insurmountable. | В результате такие преданные своему делу профессионалы, как Фола, обнаруживали, что с поставленной ими задачей справиться невозможно. |
This emerging values gap is not an insurmountable obstacle to geostrategic rapprochement. | Этот увеличивающийся ценностной разрыв в понятиях о ценностях не является непреодолимым препятствием для установления близких отношений. |
Finance is another great barrier. | Другим большим барьером является финансирование. |
The violence is not insurmountable political will and transparency could help contain it. | Насилие отнюдь не непреодолимо сдержать его могли бы помочь политическая воля и транспарентность. |
A biological barrier has been produced. | Появился биологический барьер. |
Well, one obvious barrier is cost. | Одна из очевидных преград высокая стоимость. |
You mean there isn't a barrier? | Ты хочешь сказать, нет барьера? |
Oh, there's a barrier all right. | С барьером всё в порядке. |
Related searches : Insurmountable Difficulties - Insurmountable Odds - Insurmountable Obstacle - Insurmountable Challenge - Barrier Tape - Gas Barrier - Barrier Function - Barrier For - Barrier Protection - Barrier Reef - Light Barrier - Vapour Barrier