Перевод "integrated logistic support" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Second line logistic support is provided by the Canadian logistic unit.
Материально техническое обеспечение на втором рубеже развертывания осуществляет канадское подразделение материально технического обеспечения.
85. Support Service Operations ensure that the Division of Management and Administration apos s Integrated Support Services and the UNPROFOR military support elements are efficient in the provision of logistic support.
85. Секция операций служб тыла обеспечивает, чтобы Комплексная вспомогательная служба Административно управленческого отдела и воинские тыловые подразделения СООНО эффективно решали задачи материально технического обеспечения.
Integrated support
Объединенные вспомогательные службы
To provide logistic support to national security forces
оказание национальным силам безопасности материально технической помощи
77. Integrated Support Services.
77. Комплексная вспомогательная служба.
Office of Integrated Support Services
(19 должностей)
Office of Integrated Support Services
(7 должностей)
Most of the logistic heavy lifting for electoral support is carried out using logistic resources of the Department of Peacekeeping Operations.
Большинство наиболее серьезных задач, связанных с материально техническим обеспечением в контексте оказания помощи в проведении выборов, решается с использованием имеющихся у Департамента операций по поддержанию мира ресурсов материально технического обеспечения.
At the same time, the Polish logistic unit will be withdrawn and logistic support will be consolidated in the hands of the Canadian logistic unit, which will be slightly strengthened.
Одновременно будет выведено польское подразделение тылового обеспечения, а материально техническое обеспечение будет сосредоточено в руках канадского подразделения тылового обеспечения, которое будет немного усилено.
This can be integrated with decisions support.
Такую систему можно интегрировать с системой поддержки решений.
The Eritrean regime continues to offer political, training and logistic support to those organizations.
Эритрейский режим продолжает оказывать политическую, учебную и материально техническую поддержку этим организациям.
He also indicated that UNIKOM logistic support elements would be reinforced slightly (para. 10).
Он также отметил, что будут несколько усилены подразделения материально технического обеспечения ИКМООНН (пункт 10).
66. General stores provided through the logistic support group are estimated at some 1,819,000.
66. Стоимость имущества общего назначения, поставленного через Группу материально технической поддержки, составляет, по оценкам, приблизительно 1 819 000 долл. США.
(a) The Government will contribute logistic support (transportation and communications) to the African Union mission.
a) правительство будет оказывать материально техническую поддержку (транспорт и связь) миссии Африканского союза
Be aware that local groups get ideological, logistic, and training support from international terrorist organizations.
осознания того, что в идеологическом отношении, а также в вопросах материально технического обеспечения и обучения местные группировки опираются на поддержку международных террористических организаций
It provides administrative, financial, logistic and personnel support to peace keeping and other field missions.
Управление обеспечивает административную, финансовую, материально техническую и кадровую поддержку миссий по поддержанию мира и других полевых миссий.
Logistic battalion 341
Батальон тылового обеспечения 341
Logistic planning factors.
Факторы материально технического планирования.
UNDP might provide logistic support and expertise to assist managers to carry out their task efficiently.
ПРООН могла бы оказывать материально техническую поддержку и предоставлять консультации с целью оказания управляющим помощи в эффективном осуществлении их функций.
An important aspect is the question of logistic support for ECOMOG, especially for the additional troops.
Важное значение имеет вопрос материально технического снабжения ЭКОМОГ, в особенности в том, что касается дополнительных контингентов.
The requirement for purified water has been satisfied mainly through the United States logistic support group.
Потребности в чистой воде удовлетворялись главным образом через Группу материально технической поддержки Соединенных Штатов.
Logistic Centre, Reconnaissance Battalion
1 К этой категории принадлежат подразделения пограничной охраны.
Administrative and logistic units
Подразделения административного и материально технического обеспечения
Determination of logistic requirements.
Определение материально технических потребностей.
The cost estimate provides for 1,230 military personnel consisting of 1,110 infantry and 120 logistic support personnel.
2. В смете предусмотрены расходы на военный персонал в составе 1230 военнослужащих, включая 1110 военнослужащих пехотных подразделений и 120 военнослужащих подразделений материально технической поддержки.
Windows NT 3.5 includes integrated Winsock and TCP IP support.
Windows NT 3.5 включала интегрированную поддержку Winsock и TCP IP.
And the term logistic function, that's what give rise to the name logistic progression.
И термин логистическая функция породил имя логистическая регрессия.
Mobilizing financial support for implementation of integrated human settlement plans and programmes could also take an integrated approach.
Комплексный подход мог бы также применяться к мобилизации финансовой поддержки для осуществления комплексных планов и программ развития населенных пунктов.
Logistic and administrative support for the observers is usually provided by a UNDP project supported by interested donors.
Материально техническое и административное обеспечение работы наблюдателей выполняется обычно в рамках проекта ПРООН, финансируемого заинтересованными донорами.
The helicopters will be used for air observation, logistic support, medical evacuation, command liaison and general utility purposes.
Вертолеты будут использоваться для воздушного наблюдения, материально технического обеспечения, медицинской эвакуации, командной связи взаимодействия и других общих целей.
Other approaches, involving the coordination and provision of logistic support to groups of international observers, have been effective.
Свою эффективность показали и другие подходы, когда осуществлялись мероприятия по координации и оказанию материально технической поддержки группам международных наблюдателей.
Logistic support to the remote areas of Somalia would not be practical even under quot normal quot conditions.
Обеспечение материально технического снабжения отдаленных районов Сомали в такой ситуации было бы практически нереальным даже в quot нормальных quot условиях.
The cost estimate provides for 18,500 troops all ranks, consisting of 16,000 infantry and 2,500 logistic support personnel.
2. В смете предусмотрены расходы по военному персоналу всех званий общей численностью 18 500 человек, из которых 16 000 человек относятся к военнослужащим сухопутных войск, а 2500 человек персоналу тылового обеспечения.
2. The cost estimate provides for 1,230 military personnel consisting of 1,110 infantry and 120 logistic support personnel.
2. Сметой предусматриваются расходы на военный персонал в составе 1230 военнослужащих, включая 1110 военнослужащих пехотных подразделений и 120 военнослужащих подразделений материально технического обеспечения.
Even after the international community was shamed into action, logistic support has not been particularly prompt or adequate.
Даже после того как международное сообщество подтолкнули к действиям, оно не оказало своевременной и адекватной материально технической помощи.
Engineering, Planning and Logistic Cell
Группа по про ектированию, планированию и материально техническому обеспечению
Hence, there are logistic limitations.
Таким образом, существуют и физические ограничения.
Integrated support for deflate , bzip2, and 7 Zip LZMA file compression.
Имеет встроенную поддержку DEFLATE, bzip2 и 7 Zip LZMA LZMA2 сжатий.
Support to Integrated Border Management Systems in the South Caucasus (SCIBM)
Поддержка комплексных систем пограничного контроля на Южном Кавказе (SCIBM)
The police force is, however, generally understaffed and lacks logistic support as well as expertise to handle complex cases.
Однако в целом для расследования подобных дел полиция не имеет достаточного числа сотрудников и материального обеспечения, а также опыта.
A first step would be the creation of standard operating procedures for all areas of logistic support, including finance.
Первым шагом в этом направлении могла бы явиться разработка стандартных оперативных процедур в отношении всех аспектов материально технического обеспечения, включая финансы.
Beginning in 1993, UNDP has been providing logistic support to the United Nations Unit for Coordination of Humanitarian Assistance.
Начиная с 1993 года ПРООН оказывает материально техническую поддержку Группе Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи.
Administrative and logistic support services and resources will be shared in cases in which this would produce significant savings.
Вспомогательные административные службы и службы материально технического обеспечения, а также соответствующие ресурсы будут использоваться совместно в тех случаях, когда это приведет к значительной экономии средств.
The peace support operation would also include a mission support component and an integrated security management structure.
Операция в поддержку мира будет также включать компонент поддержки миссии и комплексную структуру обеспечения безопасности.
It emphasized coordinated support to Governments in the design of integrated strategies.
В ней подчеркивалась необходимость скоординированной поддержки правительств в разработке комплексных стратегий.

 

Related searches : Logistic Support - Integrated Support - International Logistic Support - Integrated Support Plan - Integrated Logistics Support - Logistic Partner - Logistic Management - Logistic Issues - Logistic Costs - Logistic Processes - Logistic Model - Logistic Solutions