Перевод "interminable" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

This lesson is interminable!
Этот урок нескончаемый!
Enemies' conversations are interminable friends get it over in a minute.
С врагами можно общаться бесконечно... Друзья же говорят кратко и по сути.
The Crescent has cast a seemingly interminable shadow across the length of Pakistan.
Полумесяц собрал кажущуюся бесконечной тень вдоль Пакистана.
I listened to the boring lecture for what seemed an interminable fifty minutes.
Я слушал эту скучную лекцию на протяжении пятидесяти минут, которые, казалось, никогда не закончатся.
He had an interminable neck that sprouted from a collar that was much too large...
В первых погружениях также участвовал Огюст Пикар, которому в то время уже исполнилось 69 лет.
Juno that could mean five minutes of fantasy after an interminable afternoon at the office.
Юнона... Это могло означать пять минут фантазий после бесконечного дня, проведенного в офисе...
Liberians have suffered enough from a cruel, senseless and seemingly interminable cycle of war and destruction.
Либерийцы достаточно настрадались от мучительной, бессмысленной и кажущейся нескончаемой череды войн и разрушений.
There is an urgent need to streamline the processes such that peace keeping operations do not become intractable or interminable.
Имеется безотлагательная необходимость в упорядочении процессов, чтобы операции по поддержанию мира не становились неуправляемыми или бесконечными.
It is unacceptable that the objectives set could not be met owing to interminable negotiations or power struggles between senior administrators.
Недопустимым является то, что определенные цели не могут быть достигнуты из за бесконечных переговоров или же борьбы за власть между руководителями высшего звена.
But fulfilling the ostensible rationale for this seemingly interminable spending orgy success in the so called war on terror does not seem anywhere within reach.
Однако ведение этой кажущейся бесконечной гонки затрат в преследовании призрачной цели достижение успеха в так называемой войне с терроризмом не имеет своего даже обозримого конца.
106. All of that paled beside the interminable sufferings caused by the disappearance of 1,619 persons who had not been heard of for 19 years.
106. Еще большее сочувствие вызывают безмерные страдания, связанные с исчезновением в течение 19 лет 1619 человек, пропавших без вести.
But this process has not occurred, and, as the interminable Greek crisis has shown, the eurozone remains rife with structural weaknesses and extremely vulnerable to internal shocks.
Но этот процесс не произошел и, как доказал бесконечный кризис в Греции, в еврозоне остаются широко распространенные структурные слабости и она крайне уязвима к внутренним шокам.
We must give up the hope of liberty within an ordered society and market and resign ourselves to that interminable war of all against all of which Hobbes spoke.
Мы должны расстаться с надеждой на свободу в правовом обществе и примириться с нескончаемой войной всех против всех, о которой говорил Гоббс.
We are convinced that the international community, as represented in the General Assembly, must forestall this confusion in order to prevent interminable legal arguments during the 1995 Review and Extension Conference.
Мы убеждены в том, что международное сообщество в лице Генеральной Ассамблеи должно предвосхитить эти недоразумения с тем, чтобы предотвратить бесконечные юридические разногласия в ходе Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению Договора.
In the middle of the night she woke up dreaming of huge white heads like turnips, that came trailing after her, at the end of interminable necks, and with vast black eyes.
В середине ночи она проснулась мечтают огромные белые головки, как репа, которые пришли задней за ней, в конце бесконечной шеи, и с огромными черными глаза.