Перевод "internal board" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Board - translation : Internal - translation : Internal board - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
In paragraph 317, the Board recommended that the UNICEF Office of Internal Audit take steps to improve its internal quality assurance processes. | В пункте 317 Комиссия рекомендовала, чтобы Управление внутренней ревизии ЮНИСЕФ приняло меры по совершенствованию его внутренних механизмов контроля качества. |
The Board understands that the Internal Audit Section has started looking into the internal controls on cash resources in field offices, on a priority basis. | Комиссия понимает, что Секция внутренней ревизии приступила к приоритетному рассмотрению мер внутреннего контроля в отношении ресурсов наличности в отделениях на местах. |
In 2001, Thomas Seifert of MySnip.de came on board, contributing an internal user system in Phorum. | В 2001, Thomas Seifert (MySnip.de) реализовал встроенную в Phorum систему управления пользователями (ранее использовалась внешняя). |
The Board also recommends that ITC monitors internal audit activity against the agreed plan of work. | Комиссия рекомендует также ЦМТ контролировать деятельность в области внутренней ревизии в соответствии с согласованным планом работы. |
The Board considers that ITC has taken the necessary action to strengthen its internal control procedures. | Комиссия считает, что ЦМТ принял необходимые меры для усиления своих процедур внутреннего контроля. |
The Board noted that the missions had taken steps to implement most of the internal audit recommendations. | a См. примечания 2 и 3. |
The Executive Board adopted decision 2005 19 UNDP, UNFPA and UNOPS report on internal audit and oversight. | Исполнительный совет принял решение 2005 19 ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС доклады о внутренней ревизии и надзоре . |
The Executive Board adopted decision 2005 19 on internal audit and oversight for UNDP, UNFPA and UNOPS. | Исполнительный совет принял решение 2005 19 о внутренней ревизии и надзоре в ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС. |
The Board was informed that the internal controls have been strengthened to prevent similar cases in future. | Комиссию информировали о том, что с целью предупреждения подобных случаев в будущем были усилены меры внутреннего контроля. |
The Board followed up on its previous recommendation on the strengthening of internal systems for analysing aviation activities. | d) включение в эту систему вспомогательной программы для прогнозирования потребностей на основе расходования запасов. |
The Board believes strongly that the internal and external audit functions are separate because they fulfil different roles. | 63. Комиссия убеждена, что функции внутренней и внешней ревизии являются отдельными функциями, поскольку их роли различны. |
However, one of the Board apos s observations concerned a much more serious matter, that of internal controls. | Однако замечания ревизоров заставляют задуматься о значительно более серьезной проблеме, а именно о проблеме внутреннего контроля. |
The internal control systems and financial records are subject to reviews by the Office of Internal Oversight Services and the United Nations Board of Auditors during their respective audits. | Ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатках средств за год, закончившийся 31 декабря 2004 года |
The Board notes that UNOPS has not developed a comprehensive internal control framework that covers all modules of Atlas. | Комиссия отмечает, что ЮНОПС еще не разработало всеобъемлющей системы внутреннего контроля, которая охватывала бы все модули системы Атлас . |
The helicopter had no passengers on board but carried full internal fuel tanks and approximately 300 kilograms of salt. | Какие либо пассажиры на борту вертолета отсутствовали, однако его внутренние баки были полностью заполнены топливом и на борту находилось около 300 кг соли. |
To that end, a Drug Advisory Board had been established and the internal legislation had been put in place. | В этой связи был создан Консультативный совет по наркотическим средствам и было принято соответствующее внутреннее законодательство. |
The Executive Board had before it the report on internal audit activities in 2004 (E ICEF 2005 AB L.2), which was introduced by the Director, Office of Internal Audit (OIA). | Исполнительный совет имел в своем распоряжении доклад о деятельности по внутренней ревизии в 2004 году (E ICEF 2005 AB L.2), который был внесен на рассмотрение директором Управления внутренней ревизии (УВР). |
(e) Providing an open avenue of communication between the governing board, management and the functions of internal and external audit | е) обеспечение открытого канала связи между советом управляющих, руководством и функциями внутренней и внешней ревизии |
UNU has solicited the advice of the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services on this issue. | УООН обратился к Комиссии ревизоров и Управлению служб внутреннего надзора с просьбой оказать ему консультационные услуги в этом вопросе. |
The Office of Internal Oversight Services reported to the Board that it felt that this would infringe on its independence. | Управление служб внутреннего надзора информировало Комиссию о том, что применение такого подхода, по его мнению, представляло бы подрыв его независимости. |
The Board has commented regularly on weaknesses in the internal control procedures for safeguarding the assets of the United Nations. | Комиссия регулярно представляет свои замечания относительно недостатков в процедурах внутреннего контроля, предназначенных для сохранения основных фондов Организации Объединенных Наций. |
Internal module representation, internal module model | Внутреннее представление модуля, внутренняя модель модуля |
The central apparatus of the Central Bank consists of internal audit division and other structural units, established by the Management Board. | Центральный аппарат Центрального банка состоит из подразделения внутреннего аудита и других структурных единиц, определённых Правлением банка. |
Such invitees may include representatives of the United Nations Board of Auditors and the Under Secretary General for Internal Oversight Services. | Такие приглашенные могут включать представителей Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций и заместителя Генерального секретаря по службам внутреннего надзора. |
Following an internal review of its evaluation function, UNCDF seeks approval by the Executive Board of revisions to its evaluation policy. | По итогам проведенного внутреннего обзора своей функции оценки ФКРООН предлагает Исполнительному совету одобрить пересмотренный вариант своей политики в области оценки. |
Some of these changes were cited with approval in reports of the Office of Internal Oversight and the Board of Auditors. | Некоторые из этих изменений были встречены одобрительными отзывами в докладах Управления служб внутреннего надзора и Комиссии ревизоров. |
162. The Board recommends compliance with internal control procedures in procurement, especially the matching of deliveries against invoices prior to payment. | 162. Комиссия рекомендует соблюдать внутренние контрольные процедуры в области материально технического снабжения, особенно процедуру сопоставления поставок против счетов фактур до оплаты. |
The amount of 1,657,900 covers the estimated requirements for external audit ( 462,400) as requested by the Board of Auditors, and for internal audit ( 1,195,500) as requested by the Office of Internal Oversight Services. | Потребности в финансовых ресурсах |
Internal | Создать |
The provision under audit costs reflected a reduction in the costs of both external and internal audit, reflecting the resource levels recommended by the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services. | Выделение средств в рамках расходов на ревизию отражало сокращение расходов как на внешнюю, так и на внутреннюю ревизию, что соответствовало объемам ресурсов, рекомендованных Комиссией ревизоров и Управлением служб внутреннего надзора. |
The Board previously reported that the Office of Internal Oversight Services had reviewed rations management at some missions (see table II.27). | Ведомость VIII (окончание) |
The Board recommends that the Office of Internal Oversight Services refine its basis for allocating resources for the audit of peacekeeping missions. | Резервный фонд Организации Объединенных Наций для операций по поддержанию мираa |
The Board is concerned to note that ITC did not receive wider internal audit coverage in 1992 1993 (paras. 61 to 63). | Комиссия с беспокойством отмечает, что в 1992 1993 годах в ЦМТ не было проведено более широкой внутренней ревизии (пункты 61 63). |
The Board had recommended that priority attention should be given to strengthening the internal control of cash operations in the field offices. | Комиссия рекомендовала в приоритетном порядке принять меры по укреплению внутреннего контроля за операциями с денежной наличностью в отделениях на местах. |
Board by board? | Доска за доской? |
However, while a few individual senior managers do overtly support and use internal audit, the Board of Auditors has found no general sense of corporate commitment to the internal audit function within the United Nations. | Однако, хотя отдельные руководители старшего звена действительно открыто поддерживают и применяют внутреннюю ревизию, Комиссия ревизоров не обнаружила общего стремления поддерживать внутреннюю ревизию в Организации Объединенных Наций. |
In particular, it was agreed that the board should disclose existing provisions for identifying and managing the effects of risk bearing activities. The board should report on internal control systems designed to mitigate risks. | В частности, было достигнуто согласие в том, что совету директоров следует раскрывать существующие положения о выявлении и смягчении отрицательных последствий деятельности, сопряженной с риском. |
Following consideration and discussion of this matter, the central administrative board of the Ministry of Internal Affairs took a decision and the agencies and units of the Ministry of Internal Affairs have been assigned specific tasks. | По результатам рассмотрения и обсуждения этого вопроса Коллегией МВД принято решение и перед органами и подразделениями МВД поставлены конкретные задачи. |
Internal oversight | Внутренний надзор |
Internal audit | Внутренняя ревизия |
Internal controls | Механизмы внутреннего контроля |
Internal Obstacles | Внутренние препятствия |
Internal auditors | Внутренние ревизоры |
Internal inspection | Внутренняя инспекция |
Internal audit | США). |
Related searches : Internal Medicine Board - Internal Circuit Board - Internal Review Board - Board-to-board Connectors - Internal Marketing - Internal Failure - Internal Demand - Internal Issues - Internal Evaluation - Internal Organs - Internal Lining - Internal Network