Перевод "internal review board" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Board - translation : Internal - translation : Internal review board - translation : Review - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Review of the internal justice system | Обзор внутренней системы правосудия |
Claims review Property survey board | Совет по рассмотрению требований проверке имущества |
Following an internal review of its evaluation function, UNCDF seeks approval by the Executive Board of revisions to its evaluation policy. | По итогам проведенного внутреннего обзора своей функции оценки ФКРООН предлагает Исполнительному совету одобрить пересмотренный вариант своей политики в области оценки. |
Internal review of the activities of the secretariat | Бонн, 20 27 мая 2005 года |
Review by the Office of Internal Oversight Services | c См. примечание 8. |
The Board will again review the progress. | Комиссия вновь проведет обзор хода осуществления этих мер. |
Claims Review Property Survey Board P 3 | Совет по рассмотрению рекламаций обследованию имущества С 3 |
C. Advisory Board on Compensation Claims Review | С. Консультативный совет по вопросам компенсации |
(f) Obtain and review an annual formal activity report from the United Nations Board of Auditors that includes information on its internal quality assurance procedures | f) будет получать и рассматривать ежегодный официальный доклад о деятельности Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций, включающий информацию о ее внутренних процедурах контроля качества |
The internal review of the activities of the secretariat In accordance with decision 16 CP.9, the secretariat undertook an internal review of its activities. | В соответствии с решением 16 СР.9 секретариат провел внутренний обзор своей деятельности. |
The internal review showed that initial plans were overly optimistic. | Внутренний обзор продемонстрировал, что первоначальные планы были излишне оптимистичными. |
The secretariat's internal review concluded that the internal structures in place for workshop organization were generally functional. | В ходе внутреннего обзора секретариат сделал вывод о том, что имеющиеся внутренние структуры организации рабочих совещаний в целом функционируют. |
The Board will keep the first matter under review. | Комиссия будет держать первый вопрос в поле зрения. |
The Board found no evidence of any such review. | Комиссия не обнаружила каких либо данных, свидетельствующих о проведении таких обзоров. |
These recommendations are under review by the Publications Board. | Эти рекомендации находятся на рассмотрении Издательского совета. |
Report on the internal review of the activities of the secretariat | ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ |
Protocol V is currently under internal review within the U.S. Government. | Протокол V в настоящее время проходит процедуру внутреннего разбора в рамках правительства США. |
Atlas advantages disadvantages would become clear through an upcoming internal review. | Преимущества и недостатки этого проекта будут выявлены в результате проведения предстоящего внутреннего обзора. |
The Board noted that all the above mentioned matters would be included in the Office of Internal Oversight Services review as part of the comprehensive management audit. | Миссия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде (МООНПР) и Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций Уганда Руанда (МНООНУР) |
Member of Advisory Board, ICSID Review Foreign Investment Law Journal. | Член консультативного совета издания quot ICSID Rеviеw Fоreign Investment Lаw Jоurnаl quot . |
The Board will review the improvement in its future audits. | Комиссия проанализирует прогресс в этом направлении в ходе своих будущих ревизий. |
C. Advisory Board on Compensation Claims review of statistics 50 | С. Консультативный совет по вопросам компенсации обзор статис |
Draft conclusions on the internal review of the activities of the secretariat | Проект выводов в отношении внутреннего обзора деятельности секретариата |
Internal review of the activities of the secretariat (Agenda item 7 (d)) | (Пункт 7 d) повестки дня) |
Draft conclusions on the internal review of the activities of the secretariat1 | деятельности секретариата |
In paragraph 313, the Board recommended that UNICEF review its internal audit procedures and work with the Audit Committee to ensure it significantly improves its report issuance lead time. | В пункте 313 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ провел обзор его процедур внутренней ревизии и сотрудничал с Ревизионным комитетом в целях значительного сокращения затрат времени на выпуск его докладов. |
The internal review identified the need to reinforce internal communication systems, and enhance consultations and information sharing between the secretariat's programmes. | В ходе внутреннего обзора была выявлена необходимость укрепить внутренние коммуникационные системы и расширить консультации и обмен информацией между программами секретариата. |
The Board will review the compensating measures during its next audit. | Комиссия рассмотрит компенсирующие меры в ходе своей следующей ревизии. |
The Board plans to review this application in its next audit. | Комиссия планирует проанализировать эту программу в ходе следующей ревизии. |
Yeah, I hope the review board sees it that way too. | М да, надеюсь, история болезни это подтвердит. |
Initiatives by the secretariat in the context of the internal review of activities | Инициативы секретариата в контексте внутреннего обзора деятельности |
An independent expert undertook a thorough review of the internal controls for Atlas. | Независимый эксперт выполнил подробный обзор внутренних контрольных механизмов системы Атлас . |
Draft conclusions on the internal review of the activities of the secretariat 20 | Проект выводов в отношении внутреннего обзора деятельности |
In paragraph 317, the Board recommended that the UNICEF Office of Internal Audit take steps to improve its internal quality assurance processes. | В пункте 317 Комиссия рекомендовала, чтобы Управление внутренней ревизии ЮНИСЕФ приняло меры по совершенствованию его внутренних механизмов контроля качества. |
Taking into consideration recommendations by the two Board members responsible for the review, the Board shall decide on whether | С учетом рекомендаций двух членов Совета, отвечающих за проведение пересмотра, Совет принимает решение либо |
(i) To review and process outstanding claims, for presentation to the Claims Review Board and Property Survey Board, including those relating to loss of personnel effects by military personnel | i) Рассмотрение и обработка неудовлетворенных требований для представления Совету по рассмотрению требований и Инвентаризационной комиссии, в том числе по требованиям, связанным с утратой личного имущества военным персоналом. |
The Board recommends that UNHCR review the accounting for advances to UNDP. | Комиссия рекомендует УВКБ провести обзор учета выплаты авансов ПРООН. |
UNDP should review its progress by 2008, and report to the Board. | ПРООН следует произвести к 2008 году обзор достигнутого прогресса и представить соответствующий доклад Совету. |
The Board therefore welcomes this opportunity to review the term of appointment. | Поэтому Комиссия приветствует предоставившуюся возможность, чтобы пересмотреть сроки полномочий. |
The Committee may review internal controls and compliance, and has done so for the latter. | Комитет может рассматривать работу механизмов внутреннего контроля и ход выполнения их рекомендаций, что, в частности, ими было сделано. |
NEOMAP continues to work in support of ESA internal review of the Don Quijote concept. | Группа NEOMAP продолжает оказывать ЕКА содействие в проведении внутреннего обзора концепции Дон Кихот . |
An external service provider is conducting an independent review of the internal controls for Atlas. | Внешняя сервисная служба проводит независимую проверку механизма внутреннего контроля системы Атлас . |
(a) The administration should review its procedures to improve the effectiveness of its internal controls | а) администрации следует пересмотреть свои процедуры с целью повышения эффективности внутреннего контроля |
The Board understands that the Internal Audit Section has started looking into the internal controls on cash resources in field offices, on a priority basis. | Комиссия понимает, что Секция внутренней ревизии приступила к приоритетному рассмотрению мер внутреннего контроля в отношении ресурсов наличности в отделениях на местах. |
She said, You get the human subjects review board approval for this one. | А она мне, Только если ТЫ получишь разрешение комитета по этике . |
Related searches : Internal Review - Internal Board - Board Review - Review Board - Internal Audit Review - Internal Review Process - Internal Control Review - For Internal Review - Internal Review Function - Internal Quality Review - Internal Medicine Board - Internal Circuit Board - Peer Review Board - Material Review Board