Перевод "is widened" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Tom's eyes widened.
Глаза Тома расширились.
Tom eyes widened.
Глаза у Тома расширились.
Tom's eyes widened in surprise.
Глаза Тома удивлённо расширились.
Tom's eyes widened in surprise.
Глаза Тома расширились от удивления.
Tom's eyes widened in terror.
Глаза Тома расширились от ужаса.
This road was widened last year.
Эту дорогу в прошлом году расширили.
This road was widened last year.
Эта дорога была расширена в прошлом году.
The concept of security has widened.
Расширились рамки концепции безопасности.
The gap has widened since I left.
Отрыв увеличился с тех пор, как я ушёл.
I see you haven't widened his vocabulary much.
Я вижу, его словарный запас попрежнему тот же самый.
The gap between US rhetoric and policies has widened.
Разрыв между риторикой и политикой США увеличился.
During Europe's Cold War division, that gap widened considerably.
Разделение Европы во времена холодной войны значительно увеличило этот разрыв.
In the 17th century it was extended and widened.
В XVII веке она была увеличена в длину и ширину.
The technological gap with other developing regions has widened.
Увеличивается техническое отставание от других регионов развивающихся стран.
In 2005, it widened further, and the dollar only strengthened.
В 2005 году он еще больше увеличился, а доллар только усилился.
This policy has lately been widened for cases involving domestic violence.
В последнее время эта политика была распространена на случаи, связанные с насилием в семье.
Africa apos s trade deficit widened following collapses in commodity prices.
Вследствие падения цен на сырьевые товары дефицит торгового баланса стран Африки возрос.
77. The gulf between the rich and poor countries had widened.
77. Разрыв между богатыми и бедными странами увеличился.
Over the years the canal has been widened and deepened several times.
В течение последующих лет канал несколько раз расширялся и углублялся.
Secondly and related to that the gap between rich and poor widened.
Во вторых,  и это связано с первым  увеличивался разрыв между богатыми и бедными.
As he looked through the store window, Dima's eyes widened as they fell upon a gorgeous black suit, and then widened even more when he noticed the 3,000,000.99 BYR price tag.
Рассматривая витрину магазина, Дима широко раскрыл глаза, увидев превосходный чёрный костюм, и ещё больше их расширил, заметив ценник в 3000000,99 BYR.
Shareholder value has gained force access to an organised stock exchange has widened.
Обретает силу ценность владельца акций , расширился доступ к организованной бирже акций.
Risk premiums widened, and the eurozone was divided into creditor and debtor countries.
Премиальные риски стали сильно различаться, и еврозона разделилась на стран кредиторов и стран должников.
The widened street and the subway line both opened on July 17, 1918.
Линия и расширенная улица были открыты для движения 17 июля 1918 года.
Later, the dissemination process was widened to benefit a larger range of citizens.
Позднее процесс ее распространения расширился и охватил более широкий круг граждан.
It was a delicate point, and it widened the field of my inquiry.
Это был тонкий момент, и он расширился поля моего запроса.
It was a delicate point, and it widened the field of my inquiry.
Это был тонкий момент, и он расширил поле моих исследований.
The paradox of asymmetrical globalization, however, is that ICT has also widened the gap between the poor and the rich.
В то же время парадокс асимметричной глобализации заключается в том, что эти технологии увеличили также и разрыв между бедными и богатыми.
In other words, the embargo has been widened, tightened and intensified at every level.
Другими словами, эмбарго расширилось, ужесточилось и усилилось на всех уровнях.
World economic growth is suffering from a grave imbalance and the gap between the developing and the developed countries has widened.
Мировому экономическому росту мешает серьезный дисбаланс, а разрыв между развивающимися и развитыми странами увеличился.
And you can listen to her as well, if this is a way that you're interested in having your web widened.
Вы тоже можете её послушать, если вас интересует такой метод расширения кругозора.
Thus, the gap widened between the rich and the poor in most of the world.
Таким образом, почти везде в мире расхождение между богатыми и бедными странами увеличилось.
In 2006, it was widened to 4 lanes each way between São Paulo and Jundiaí.
В 2006 году шоссе было расширено до 4 полос в каждом направлении от Сан Паулу до Жундиаи.
The gulf widened further during the 1980s partly because of the international pressure against apartheid.
Разрыв ещё больше увеличился в 1980 х отчасти из за международного давления против апартеида.
It has a widened body (15 mm at each side) to accommodate the 225 45R17 tyres.
Модификация имела более широкий кузов (по 15 мм с каждой стороны), приспособленный под оснащение шинами 225 45R17.
The concept of control would then have to be widened so as to encompass normative control.
Понятие контроля было бы в этом случае расширено и охватывало бы нормативный контроль.
20. Liberalization of exchange rates and financial systems widened the scope of action for private banks.
20. Либерализация в сфере регулирования обменных курсов и финансов расширила масштабы деятельности частных банков.
However, the gap between the industrialized and the developing countries widened during the past two decades.
Тем не менее, за прошедшие два десятилетия разрыв между промышленно развитыми и развивающимися странами увеличился.
For free societies to flourish, the boundaries of free speech should always be widened rather than narrowed.
Для расцвета свободных обществ границы свободы слова должны расширяться, а не сужаться.
SADC was also pleased that UNODC had widened its network by establishing field offices on the continent.
САДК также одобряет расширение сети ЮНОДК путем открытия региональных отделений Управления на континенте.
Thus the definition of what constitutes a threat to international peace and security has gradually been widened.
Таким образом, определение того, что представляет собой угрозу международному миру и безопасности, постепенно расширилось.
Income disparities have widened in many economies as has the number of people living in absolute poverty.
Во многих странах разрыв в доходах растет, увеличивается число людей, живущих в условиях абсолютной нищеты.
In this light, it is our view that the scope of humanitarian assistance should be widened to address the problems posed for the host populations.
В этой связи мы считаем, что масштабы гуманитарной помощи должны возрасти для того, чтобы решить проблемы, с которыми сталкивается население принимающей страны.
Despite rhetoric about inclusive growth, India s wealth gap has widened during the years of exceptionally rapid economic expansion.
Несмотря на риторику о всестороннем росте , разрыв в уровне благосостояния в Индии увеличился в годы исключительно быстрого экономического подъема.
Important resolutions had been adopted but had remained unimplemented, and the gap between rhetoric and reality had widened.
Важные резолюции были приняты, но остались неосуществленными, и увеличился разрыв между риторикой и реальностью.

 

Related searches : Eyes Widened - Has Widened - Spread Widened - Spreads Widened - Credit Spreads Widened - Gap Has Widened - Spreads Have Widened - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated - Is Is Likely