Перевод "keep something inside" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Inside - translation : Keep - translation : Keep something inside - translation : Something - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Keep Tom inside. | Не выпускай Тома. |
Keep Tom inside. | Не выпускайте Тома. |
Keep the kids inside. | Не выпускай детей наружу. |
Keep the kids inside. | Не выпускайте детей наружу. |
Keep the car inside. | Поставить внутрь? |
Inside it's something. | Внутри есть нечто. |
Keep tight inside of them. | Не отдавай. |
Something stiffened inside me. | Что то застыло внутри меня. |
And so something inside | Так что что то внутри... |
There's something inside this box. | Внутри этой коробки что то есть. |
Keep the air inside of the balloon. | Сохраните воздух внутри шарика. |
The experience is something inside them. | Опыт показывает, что то внутри них. |
You look inside take something out. | Заглядываете внутрь, что то достаете. Можете ли вы почувствовать это? |
million degrees Inside it is so hot keep tricking side cam ah something shiny in making energy radiation lights things | млн. градусов Внутри так жарко держать обманывая боковой камерой ах что то блестящее в принятии энергии излучения фары вещи |
Keep the air inside of the flat tail. | Удерживайте воздух в хвостике шарика. |
Keep the air inside of the white balloon. | Сохраняем воздух внутри белого шарика. |
You can not go and keep it inside. | Ты не можешь уйти и оставить его при себе. |
The surgeon forgot something inside the patient. | Хирург забыл что то внутри пациента. |
The surgeon forgot something inside the patient. | Хирург забыл что то внутри пациентки. |
Because it's something inside to the weight. | Потому что это что то внутри, чтобы вес. |
Let's go inside and we'll eat something. | Зайдем и поедим чегонибудь. |
When we die, keep talking for 200,000 still inside. | Когда мы умрём, продолжайте говорить о 200.000 человек, до сих пор находящихся в городе. |
And so we keep the storage inside the internet. | Не подтвержденные данные? |
It will keep the air inside of the bubble. | Так мы замыкаем воздух внутри пузыря. |
But I couldn't keep it inside of me anymore. | Я должна рассказать это комуто. |
That's something you live inside of every day. | Это то, что происходит внутри каждого дня. |
Something inside me just has to want it. | Достаточно, чтобы чтото внутри меня захотело. |
Finding something to keep you occupied? | Ищите чем заняться? |
Tom, do something. There's a snake inside the tent! | Том, сделай что нибудь. В палатке змея! |
Something to keep me quiet or something to make me talk. | Чтобы я замолчал, или наоборот, чтобы заговорил. |
When something is good means that something...I enjoy, and I want to keep it and then something shows I can't keep it and then something is bad. | Когда что то хорошо значит, что что то...Я наслаждаюсь, и я хочу сохранить это, и затем что то показывает, что я не могу удержать это, и тогда что то идет плохо. |
If you promise something, keep your word. | Если что то обещаешь держи слово. |
And that's something to keep in mind. | Это равносторонний треугольник. |
That is something to keep in mind. | Об этом нужно помнить. |
Otherwise you cannot just keep believing something. | Невозможно просто чему то верить, это должно стать опытом, переживанием. |
Make sure to keep the red balloon inside of the loop. | Не эабудьте, что красный шарик остаётся нутри петли. |
Deep inside any of these particles, there is something else. | что глубоко внутри этих частиц существует нечто еще. |
Each and every single sound triggers something inside of me. | Каждый звук спускает что то внутри меня. ГЛэДОС |
Time had changed me though something inside wasn't the same. | Но время изменило меня, изменило что то внутри меня. |
At the same time we keep the air inside of the balloon. | В это же время нам нужно постараться не выпусть воздух из шарика. |
Keep the air inside of the balloon while you're making the knot. | Удерживайте воздух в шарике пока вы завязываете узел. |
So that's just something to keep in mind. | Ну, это так, кое что, что следует держать в уме. |
A man's gotta do something to keep warm. | Haдo жe кaктo coгpeтьcя. |
And there's something inside of us that is beyond our understanding. | И внутри нас есть нечто, находящееся за пределами нашего понимания. |
When it happened right before my eyes, something happened inside me. | Когда же это случилось прямо перед моими глазами, то как будто что то перевернулось внутри меня. |
Related searches : Something Inside - Keep Inside - Keep Something Running - Keep Something Going - Keep Doing Something - To Keep Something - Something Something - Something For Something - Stay Inside - Inside Look - Inside Job - Inside Knowledge