Перевод "держать что то внутри" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держать - перевод : внутри - перевод : держать - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : Держать - перевод : держать - перевод : что - перевод : то - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри?
Was this wall built to keep people out or to keep them in?
С нами покончено потому что невозможно так жить... и держать всё внутри!
We're done for because you can't live that way and keep anything inside you!
млн. градусов Внутри так жарко держать обманывая боковой камерой ах что то блестящее в принятии энергии излучения фары вещи
million degrees Inside it is so hot keep tricking side cam ah something shiny in making energy radiation lights things
Главное то что внутри!
What matters is what's inside.
Что то внутри скажет
Hmm? Something says Mooji makes indescribable face
Так что что то внутри...
And so something inside
То, что он скоро держать Тибальта компании
That he shall soon keep Tybalt company
Что то застыло внутри меня.
Something stiffened inside me.
Внутри тебя что то происходит.
Some thing is happening inside you
Так что я могу что то держать в руке.
So I have something to hold up.
Чтобы держать что то ты должен обладать формой.
To hold something, you have to have a form.
Хирург забыл что то внутри пациента.
The surgeon forgot something inside the patient.
Хирург забыл что то внутри пациентки.
The surgeon forgot something inside the patient.
Внутри этой коробки что то есть.
There's something inside this box.
Будет видно то, что находится внутри.
Then it's going to show inside.
Опыт показывает, что то внутри них.
The experience is something inside them.
И она действительно ускоряется внутри, и это что то меняется внутри.
And they're actually accelerating inwards, and that's what's changing inwards.
Я рассчитывала, что держать ты будешь его, вообще то.
I was counting on you holding him down, actually.
Этикетка предупреждает, что внутри коробки что то хрупкое.
The label warns that the contents of the box are fragile.
Мышление это что то, что случается внутри тебя.
The mind is something that happens within you.
Потому что это что то внутри, чтобы вес.
Because it's something inside to the weight.
Это то, что происходит внутри каждого дня.
That's something you live inside of every day.
Внутри то, что за пределами испуга, понимаешь?
I like to be nobody like her.' laughter I'm not joking only. I'm laughing because I'm happy.
Осталось ли еще что то внутри, может, что то, что можно достать?
Is there anything inside to wring out, last little wring out?
Ты должен держать в голове то, что я тебе сказал.
You must bear in mind what I've just said to you.
Я не смогу держать под контролем то, что будет происходить.
I can't control what'll happen.
Клянусь Аллахом, вы будете держать ответ за то, что измышляете.
By God, you will surely have to answer for all you contrive!
Клянусь Аллахом, вы будете держать ответ за то, что измышляете.
By God, you shall be questioned as to that you forged.
Клянусь Аллахом, вы будете держать ответ за то, что измышляете.
By Allah, you shall certainly be questioned about (all) that you used to fabricate.
Клянусь Аллахом, вы будете держать ответ за то, что измышляете.
By God, you will be questioned about what you have been inventing.
Клянусь Аллахом, вы будете держать ответ за то, что измышляете.
By Allah, you will surely be called to account for the lies that you have invented!
Клянусь Аллахом, вы будете держать ответ за то, что измышляете.
By Allah! but ye will indeed be asked concerning (all) that ye used to invent.
Кто то внутри.
Someone is inside.
Это не что то, что компульсивно работает внутри вас.
It is not something that is compulsively working within you.
Все, что я могу делать держать тебя, просто держать.
All I can do is just hold you, just hold you.
Мне нужно держать чью то руку
I need to be holding a hand of something.
Потому что мышление это что то, что случается внутри тебя.
Because the mind is something that happens within you.
То пространство, что существует внутри нас, и то пространство, что окружает нас.
Space that exists within us, and without us.
когда извергнет то, что внутри нее, и опустошится
And throws out whatever it contains and is empty,
когда извергнет то, что внутри нее, и опустошится
And it unburdens itself of all that is in it, and becomes empty.
когда извергнет то, что внутри нее, и опустошится
and casts forth what is in it, and voids itself,
когда извергнет то, что внутри нее, и опустошится
And shall cast forth that which is therein, and shall become empty.
когда извергнет то, что внутри нее, и опустошится
And has cast out all that was in it and became empty,
когда извергнет то, что внутри нее, и опустошится
And casts out what is in it, and becomes empty.
когда извергнет то, что внутри нее, и опустошится
and casts out what is within it and is emptied,

 

Похожие Запросы : держать что-то внутри - что-то внутри - держать что-то - держать что-то - держать что-то - держать внутри - держать внутри - то, что находится внутри - что внутри - держать что-то работает - держать что-то происходит - что-то что-то - когда-то внутри - что-то, что - что-то, что