Перевод "knowing that" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Think about knowing that over time. | Подумайте о том как сложно знать это. |
'Knowing you that you want me' | Да, мадам. Чудесно. |
Did you marry him knowing that? | И ты вышла замуж, зная это? |
I have no way of knowing that. | Я никак не могу этого знать. |
Hey, what's the use in knowing that? | Эй, какая польза от этого? |
I have no way of knowing that. | Я не знаю. |
That hurt more than knowing that I would die. | Это ранило сильнее, чем мысли о смерти. |
Knowing. | Среди Его прекрасных имен Мудрый и Знающий. Он расставляет все по своим местам и воздает каждому по его деяниям добром за добро и злом за зло. |
Knowing. | Ведь Он Мудрый, Всезнающий! |
Knowing, Wise. | Поистине, Аллах знающий (о вашем положении) (и) мудрый (в решении ваших дел)! |
Knowing, Wise. | Воистину, Аллах Знающий, Мудрый. |
Knowing, Wise. | Воистину, Аллах знающий, мудрый. |
All Knowing. | В настоящее время мы слышим, как страны всего мира призывают к миру. С этой целью и была основана ООН. . |
Knowing tuba | Зная тубы |
Knowing that He has created you by various stages? | (Ведь) Он сотворил вас (в утробе ваших матерей) по периодам в виде капли, сгустка, кусочка плоти, затем наделил костями и облек кости мышцами . |
Knowing that He has created you by various stages? | Он сотворил вас по периодам. |
Knowing that He has created you by various stages? | Он ведь создавал вас по этапам. |
Knowing that He has created you by various stages? | а ведь Он последовательно создал вас каплей спермы, потом сгустком крови, потом куском мяса, потом костями и мясом? |
Knowing that He has created you by various stages? | Он последовательно создавал вас в разных состояниях. |
Knowing that He has created you by various stages? | Ведь Он (назначил очередность) вам Различных стадий сотворенья. |
Knowing that He has created you by various stages? | Он создал вас в различных образах. |
That they may bring to thee every magician knowing. | чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна . |
That they may bring to thee every magician knowing. | чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна . |
That they may bring to thee every magician knowing. | чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов . |
That they may bring to thee every magician knowing. | Они приведут к тебе всех искусных, умелых колдунов, которые обнаружат тебе истину того, с чем пришёл Муса, и тогда никто не последует за ним . |
That they may bring to thee every magician knowing. | чтобы они созвали к тебе всех искусных волшебников . |
That they may bring to thee every magician knowing. | Чтоб привели они к тебе Самых искусных чародеев . |
That they may bring to thee every magician knowing. | они приведут к тебе всех искусных волхвов . |
They were ridiculing him, knowing that she was dead. | И смеялись над Ним, зная, что она умерла. |
knowing that the testing of your faith produces endurance. | зная, что испытание вашей веры производит терпение |
I went into that music hall without knowing why. | Впрочем, я не знаю, зачем. |
My private impression is that, without knowing it, I've worked that stunt that | Мое частное впечатление, что, не зная об этом, я работал, что трюк, который |
But knowing that nobody would ever watch that made him quite depressed. | Но сознание того, что никто никогда не посмотрит, что он сделал, его очень расстроило. |
It was knowing about my deals that got you that jail term. | Именно знания о моих делишках привели тебя в тюрьму. |
Knowing that we can read it, knowing that we can write it, change it, maybe write its genome from scratch. So, what do you do? | Зная, что мы можем читать, записывать, изменять, возможно даже создать с нуля. Что дальше? |
Now, knowing that we have a structure with this one slight variation, knowing that we have a structure, thankshat characterizes all true oral folk tales. | Теперь, зная что мы имеем структуру с той самой малой вариацией, зная, что мы имеем структуру, характеризующую все настоящие устные народные сказки, ту структуру, которую нам дает Пропп, мы можем не сомневаться, что |
Businesses invest more, knowing that their workers will be productive. | Бизнес инвестирует больше, когда знает, что его работники будут производительными. |
One is that you can't be TMSed without knowing it. | Во первых, без вашего ведома подвергнуть вас действию ТМС невозможно. |
They kill us knowing that our weapons don't shoot bullets. | Они убивают нас, зная, что наши пистолеты не стреляют пулями. |
That is the design of the Almighty, the All Knowing. | Таково установление (Аллаха) Величественного (в Своем владычестве), Знающего (Который знает все)! |
That is the design of the Almighty, the All Knowing. | Таково установление великого, мудрого . |
That is the design of the Almighty, the All Knowing. | Ничто не сможет помочь им, если они будут продолжать упрямствовать и отворачиваться от знамений Аллаха, ибо тогда их постигнет наказание в этом мире и мучительная кара в мире ином. Именно этим возмездием Аллах устрашает неверующих в следующих аятах. |
That is the design of the Almighty, the All Knowing. | Таково предопределение Могущественного, Знающего . |
That is the design of the Almighty, the All Knowing. | Это прекрасное творение установление Аллаха Великого, Могущественного и Непобедимого, который объемлет всякую вещь. |
That is the design of the Almighty, the All Knowing. | Так предопределил Великий, Ведающий . |
Related searches : Knowing That You - With Knowing That - Although Knowing That - By Knowing That - Well Knowing That - Not Knowing That - Without Knowing That - And Knowing That - Now Knowing That - But Knowing That - Knowing About - Well Knowing - Knowing You