Перевод "lapse in judgment" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The misuse of famous photos has also encouraged no small amount of humor, such as one journalist's take on PNA's lapse in judgment.
Некорректное использование знаменитых фотографий спровоцировало и юмористические реплики, как, например, вот эта, от журналиста об отсутствии здравого смысла у PNA.
Lapse of memory...
Провал в памяти...
Ah, yes, the lapse in your memory.
Я не помню ничего. Это не одно и то же.
So, the Inquisition called the Tribunal where the artist was called to answer to what were considered a very serious lapse of judgment.
(М) Поэтому инквизиция вызвала художника (М) в трибунал и стала задавать вопросы (М) о его необдуманном поступке.
Here's a time lapse of one of the time lapse units being made.
Это цейтраферная фотосъёмка процесса сборки одной из цейтраферных установок.
Europe s Lapse of Reason
Оплошность Европейского Мышления
That lapse cannot be undone.
Эту оплошность нельзя исправить.
In other countries GTGs have been allowed to lapse.
В других странах ГТГ практически прекратили свою деятельность.
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo!
Будьте стойки в справедливости, независимо от желания богатого и сочувствия бедному. Ведь Аллах лучше знает состояние каждого.
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo!
Будьте беспристрастны, в противном случае вы отступите от справедливости.
Non custodial sentences lapse after three years.
Мера наказания, не предусматривающая лишение свободы, может применяться в течение трех лет.
(the lapse factor) (JIU REP 94 7)
(фактор отклонения) (JIU REP 94 7)
So I started shooting time lapse photography.
Поэтому я стал заниматься замедленной киносъёмкой.
Now we turn on our time lapse.
Теперь посмотрим на цейтраферную съёмку в движении.
Judgment in Phnom Penh
Судебный процесс в Пномпене
This is Europe s new reality, not a momentary lapse in good order.
Это является новой реальностью Европы, а не кратковременной ошибкой при хорошем порядке.
In 1990, at the ninth session, the time lapse was 27 months.
В 1990 году, на девятой сессии, он уже равнялся 27 месяцам.
This is January, in time lapse, of people editing ... that's the earthquake.
Это временной отрезок в Январе люди редактируют карту, и тут землетрясение.
The lapse of time shows the complexities involved.
Продолжительность потребовавшегося отрезка времени говорит о сопутствующих этому процессу сложностях.
This is a time lapse view of it.
Вот ускоренная съёмка процесса.
So, here's another time lapse shot of Columbia.
Вот ещё один цейтраферный снимок ледника Колумбия.
Fate errs not in judgment.
Судьба воздаёт безошибочно.
Judgment .
Суждения .
Well, within about three weeks, I incautiously turned that idea of a couple of time lapse cameras into 25 time lapse cameras.
За три недели несколько цейтраферных камер превратилась в моём буйном воображении в 25.
(o) Staff turnover and delays in recruitment (the lapse factor) (A 49 564).
о) текучесть кадров и задержки с заполнением вакансий (фактор отклонения) (А 49 564).
lapse factor) (JIU REP 94 7) . 160 167 41
(фактор отклонения) (JIU REP 94 7) 160 167 39
I'm going to show you a brief time lapse.
Сейчас я покажу вам короткий видеоролик.
Well .. just an impulse .. a momentary lapse of reason.
Да вот, в голову стукнуло... заигрался...
Of mercy and judgment. of mercy and judgment.
и суд буду петь. и суд буду петь.
Default judgment
Заочное решение
2) Judgment
2) Рассуждение
The war exposed flaws in Hamas judgment.
Война показала, что взгляды ХАМАСа.
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
И не следуйте же за прихотью, чтобы не отступить от справедливости. А если вы скривите (в свидетельстве) исказите истину или уклонитесь (от свидетельства), то поистине Аллах ведает о том, что вы делаете (и воздаст вам за это)!
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
Не следуйте же страсти, чтобы не нарушить справедливости. А если вы скривите или уклонитесь, то Аллах сведущ в том, что вы делаете!
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
Не потакайте желаниям, чтобы не отступить от справедливости. Если же вы скривите или уклонитесь, то ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
Не предавайтесь вы страстям, Чтобы не стать несправедливым. Но если вы душой кривите Иль уклоняетесь от правосудья, Аллах ведь сведущ в том, что делаете вы!
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
Если будете криводушны в свидетельстве, или уклонитесь от него, то истинно, Бог ведает, что делаете вы.
The king's strength also loveth judgment thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
(98 4) И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость суд и правду Ты совершил в Иакове.
These minefields still constitute a hazard, despite the lapse of time.
Эти минные поля продолжают представлять опасность, несмотря на то, что с момента их установления прошло много времени.
As I was saying, we'd hate to see the policies lapse.
Мы не хотим, чтобы страховка пропала.
Elia Saikaly's short movie catches the majestic beauty of Mount Everest at night in time lapse.
Короткое кино Элиа Сайкали показывает величественную красоту горы Эверест в разное время.
The use of heuristics in intuitive mathematical judgment.
The use of heuristics in intuitive mathematical judgment.
If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Аллах всегда помогает богобоязненным праведникам. И если Он поддерживает кого либо, то победа всегда оказывается на их стороне, даже если они слабы и малочисленны.
If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Если просили вы себе победы, То вот сейчас она пришла к вам.
d After a two year lapse, the World Bank submitted 2003 data.
d После двухгодичного перерыва Всемирный банк представил данные за 2003 год.

 

Related searches : Lapse Of Judgment - Lapse In Communication - Lapse In Coverage - In Time Lapse - Judgment In Personam - Judgment In Rem - In His Judgment - Judgment In Default - Sit In Judgment - Errors In Judgment - In My Judgment - In Its Judgment - In Our Judgment