Перевод "lets me know" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

That lets me know the context.
это даёт представление о содержании,
The fill bucket lets me know it's a fill style.
Этот ковш означает, что это стиль заливки.
Everybody just lets me down.
Вот еще одна проблема.
That never lets me free
Звучащая во мне любя.
My friend never lets me sing.
Мой друг никогда не позволяет мне петь.
Janet always lets me use her typewriter.
Джанет всегда позволяет мне пользоваться её пишущей машинкой.
Tom often lets me use his car.
Том часто даёт мне свою машину.
He often lets me use his car.
Он часто даёт мне свою машину.
She often lets me use her car.
Она часто даёт мне свою машину.
There's somebody back there who lets me know how they're doing. She says they're doing just fine.
Я получаю сведения из дома о состоянии дел и у них все хорошо.
I love it because it lets me get the message out, but it also lets people get their messages to me.
Я люблю его, потому что он позволяет донести мои слова до людей, и в тоже время позволяет людям сообщить что то мне.
The guy lets me win a few fish.
Он дал выиграть по мелочи.
My mother lets me do what I want.
Моя мама позволяет мне делать все, что я хочу.
Do a canned demo, or something that lets me know why people are going to buy whatever it is.
Никогда. Никогда не делайте живой показ (live demo). Никогда.
Usually, he lets me prepare everything my own way.
Обычно, он полностью доверяет мне все приготовления.
And that is like the picture on the outside of a jigsaw puzzle box. That lets me know the context. It gives me the armature for the whole thing you'll be going through it lets me put everything in relation to what you've told me.
Как картинка на коробке с паззлами, это даёт представление о содержании, ориентацию на то, что вы будете рассказывать. ориентацию на то, что вы будете рассказывать.
Do a canned demo, or do something that lets me know why people are going to buy whatever it is.
Лучше делать имитированный показ, который разъяснит почему продукт будет продаваться. Лучше делать имитированный показ, который разъяснит почему продукт будет продаваться.
Just seeing his house lets you know that he is poor.
Даже просто посмотрев на его дом, станет понятно, что он беден.
My job lets me do this as I see fit.
Моя работа позволяет мне делать то, что я считаю нужным.
It lets me get away with stuff it shouldn't let me get away with.
Он позволяет мне делать то, чего не должен позволять.
Our case lets politicians know that they can t let climate change happen.
Это дело проинформирует политиков о том, что они не могут позволить изменению климата случится.
And it lets me put everything else in relation to something you've already told me.
Так я могу соотнести всё последующее с уже сказанным. Так я могу соотнести всё последующее с уже сказанным.
Lets see.
Так, посмотрим.
Lets go!
Пойдем!
Norway has more LETS system, One of which is LETS NORGE.
Аббревиатура LETS созвучна английскому Let s давай, попробуем.
Lets be gay.
Давай повеселимся.
I was tattooed, and this lets everyone know that you are part of a gang.
Они дают знать каждому встречному, что ты часть банды.
You don't know Keyes. Once he gets his teeth into something, he never lets go.
Ты не знаешь Киза, его теперь не оттащишь.
Froogle lets you search shopping information, and Blogger lets you publish things.
Froogle помогает вам искать информацию по шопингу, а Blogger публиковать статьи.
I rely on him absolutely in every crisis, and he never lets me down.
Я полагаюсь на него абсолютно в каждом кризисе, и он никогда не позволяет мне вниз.
Lets you configure Kexi.
Настроить Kexi...
Lets end the war.
Давайте прекратим войну.
Lets make a circle.
Давайте сделаем круг.
Girls, lets go together!
Девочки, подождите меня!
Lets just start here.
Давайте начнём вот здесь.
Lets put it here.
Давайте приобщим его в наш букет.
The storm lets up!
Буря утихнет!
Lets have another, eh?
Еще по одной?
lets go, try this.
Давай, отведай немного!
This is a little window that lets me set the various parameters of the paragraph.)
Это небольшое окошко позволяет мне настроить различные параметры абзаца. )
I found a program that lets me zoom in to my heart's content on this beauty.
Я нашёл программу, позволяющую увеличивать масштаб изображения этого чуда.
And I hope that Youtube lets me publish this video, because I'm on my 17th minute.
И надеюсь, что Youtube позволит мне разместить это видео, т.к. я уже на 17 й минуте.
He shouldn't got no birthday present 'cause for all the time he's teasing me not even lets me touch his harmonica
Но он не заслуживает подарка, потому что все время дразнит меня. И даже не разрешает поиграть на своей гармошке.
Dear Neighbors, lets get informed
Уважаемые соседи, давайте быть в курсе событий!
So, lets have an election!
Ну так что же, давайте проведём выборы!

 

Related searches : Lets Know - Lets You Know - Lets Him Know - Me Know - Know Me - They Know Me - Make Me Know - Letting Me Know - Lets You - Lets Get - Lets Have - He Lets - Lets Up