Перевод "local requirements" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Local - translation : Local requirements - translation : Requirements - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Local infrastructure requirements | Материальные инвестиции |
However, he questioned the report's support of performance requirements, in particular local content requirements. | Вместе с тем он поставил под сомнение содержащееся в докладе предложение об использовании требований к инвестициям, в частности требований в отношении местного компонента. |
The increased requirements under common staff costs reflect separation payments to local staff. | Увеличение потребностей по статье quot Общие расходы по персоналу quot отражает выплаты местным сотрудникам в связи с прекращением службы. |
Identified obstacles should be considered individually, taking into account the local situation and requirements. | Выявленные препятствия следует рассматривать в индивидуальном порядке с учетом местных условий и требований. |
The remainder of food requirements should be covered by local production, mainly of cassava. | Остальные продовольственные потребности должны быть обеспечены за счет местного производства, главным образом маниоки. |
Local electrical code requirements define the size for the electrical service powering the machine | Требования местных электрических кодекса определяют размер для электроснабжения питания машины |
We provide recruiting requirements to the site managers, who conduct recruiting in their local areas. | Мы сообщаем наши требования в отношении подбора кандидатов руководителям этих центров, которые осуществляют их отбор в своих соответствующих районах. |
RIS applications are regional or dedicated users of systems under specific requirements local, functional, process oriented. | В прикладных продуктах РИС системы используются на региональном уровне или в специальных целях в соответствии с конкретными требованиями местными, функциональными, технологическими. |
Registration requirements may also hinder the participation of foreign bidders in ERAs as they often impose local conditions. | Требования, предъявляемые к регистрации, также могут служить препятствием для иностранного участия в ЭРА, поскольку они зачастую отражают местные условия. |
Each situation individually also presents its own specific needs, such as in terms of local language capacity requirements. | Каждая ситуация в отдельности также характеризуется своими конкретными потребностями, например, в том что касается потребностей использования местного языка. |
41. Additional requirements under office and data processing equipment resulted from local procurement to replace broken damaged equipment. | 41. Дополнительные потребности по статьям оргтехники и оборудования для обработки данных обусловлены произведенными на месте закупками для замены вышедшего из строя поврежденного оборудования. |
What kind of administration is required to accommodate youth exchanges? (requirements at the national, regional and local level) | (Национальный, региональный, местный уровень). |
Some organizations place the emphasis on reforestation, which is one way of meeting part of local communities' energy requirements. | Некоторые организации обратили внимание на важность уделения значительного внимания лесовосстановительным мероприятиям, позволяющим удовлетворить часть энергетических потребностей населения. |
As the rations were purchased in accordance with specific local requirements, they cannot be used to feed contingent personnel. | В силу того, что эти пайки были закуплены с учетом конкретных местных потребностей, их нельзя использовать для питания персонала контингентов. |
Additional requirements were due to limited markets in Liberia, which resulted in exorbitant prices for local goods and services. | Дополнительные потребности обусловлены ограниченностью рынка в Либерии, в результате чего цены на местные товары и услуги чрезвычайно завышены. |
In a few cases, however, some of these decisions were taken to satisfy local legal requirements and market practice. | В отдельных случаях некоторые из таких решений принимаются в целях удовлетворения местных юридических требований и соблюдения рыночной практики. |
Capacity building and sustainability will be achieved through national level partnerships for their customization and adaptation to suit local requirements. | Усилия по укреплению потенциала и повышению устойчивости будут осуществляться на основе партнерского сотрудничества на национальном уровне с целью их индивидуализации и адаптации с учетом местных потребностей. |
44. Local transportation requirements would arise in connection with the servicing of the sessions of the Assembly of the Authority. | 44. В связи с обслуживанием сессий Ассамблеи Органа возникнут расходы на местный транспорт. |
Use scientific research centres to carry out the research necessary in order to enable local sectors to use imported technology and adapt it to the requirements of local and foreign demand | использовать центры научных исследований в целях проведения необходимых исследований в интересах оказания содействия предприятиям на местах в овладении импортированными технологиями и их приспособлении к потребностям местного и внешнего спроса |
However, firms often have difficulties in meeting performance requirements since conditions are imposed unilaterally without consideration of local and regional specificities. | Вместе с тем фирмы нередко сталкиваются с трудностями в соблюдении производственных требований, поскольку эти условия устанавливаются в одностороннем порядке без учета местной и региональной специфики. |
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements. | Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов. |
Requirements | Системные требования |
Requirements | Рис. |
Requirements | IUF Пригодно для детских удерживающих систем ISOFIX универсальной категории, устанавливаемых по направлению движения и официально утвержденных для этой весовой группы. |
Requirements | ДОКУМЕНТАЦИЯ |
Requirements | ПРЕДПИСАНИЯ |
Requirements | Требования |
Requirements | Окно теста на спряжения |
Requirements | Чтобы скомпилировать katomic , вам нужно установить kde 3. 0. |
Requirements | Программе Морской бой требуются kde 3. x или выше и библиотека Qt 3. x или выше. |
Requirements | Для успешной сборки ktuberling , требуется kde не ниже 3. 0. Все необходимые библиотеки и сам ktuberling можно взять на сайте kde ftp . |
Requirements | Требования для установки |
Requirements | Зависимости |
Requirements | Требования |
Seizure of vessels intended for coastal fishing or the requirements of local navigation, hospital ships and ships performing scientific and religious functions | захват судов, предназначенных для берегового рыболовства или потребностей местного мореплавания, госпитальных судов, а также судов, выполняющих научные и религиозные функции |
Some of the NAPs contain a comprehensive record of well grounded local projects, mentioning the budgetary requirements needed to implement these projects. | В некоторых НПД содержится всестороннее описание обстоятельно обоснованных местных проектов и характеризуются сметные потребности в ресурсах для реализации этих проектов. |
The growth of 22,100 relates to the requirements to inspect and audit financial activities and coordinate local area networks in the MULPOCs. | Увеличение на 22 100 долл. США связано с необходимостью проверки и ревизии финансовой деятельности и координации местной районной сети ЦМПОД. |
Local Non local b | Местный персонал Неместный персонал b |
Local staff and local | Всего сотрудников, набираемых на международной и местной основе |
The standard includes equipment requirements, dynamic road test requirements, system failure requirements, and parking brake requirements, as well as test conditions and procedures related to these requirements. | Стандарт включает требования относительно оборудования, динамического дорожного испытания, несрабатывания системы, стояночного тормоза, а также условия и процедуры проведения испытаний, имеющие отношение к этим требованиям. |
These requirements are usually called the Recommended Requirements. | Обычно такие требования составляются производителем или автором ПО. |
The Board previously recommended that the Administration, in consultation with the peacekeeping missions, analyse the pre qualification requirements for registering prospective local vendors. | Контракты, утвержденные с опозданием |
The harsh local conditions, decentralized operations and activities and the risk associated with unforeseen urgent requirements in new territories usually resulted in overstocking. | Управление служб внутреннего надзора проводило проверку использования информационно коммуникационных технологий в Департаменте операций по поддержанию мира в рамках всеобъемлющего обзора. |
These include entry restrictions, barriers to hostile takeovers, ownership ceilings, differential taxation, performance requirements linked to exports and local purchasers, and so forth. | К таким инструментам относятся ограничения для ввоза инвестиций, барьеры для враждебных поглощений, предельные уровни участия в капитале, дифференцированное налогообложение, требования к производственной деятельности, связанные с экспортом и местными закупками, и т.д. |
Form requirements | Требования в отношении формы |
Related searches : Local Reporting Requirements - Local Authority Requirements - Local Zoning Requirements - Meet Local Requirements - Local Law Requirements - Local Content Requirements - Local Legal Requirements - Local Regulatory Requirements - Local Statutory Requirements - Local Legislative Requirements - Local Code Requirements - Local To Local