Перевод "look for signs" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

We look for signs.
Ще се оглеждаме за знаци.
Amid this gloomy outlook, we anxiously look for encouraging signs.
Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки.
Look how We clarify the signs for them, and yet, look, how they go astray!
Посмотри (о, Пророк), как разъясняем Мы им этим неверующим знамения (которые указывают на истинность Единобожия) потом посмотри, до чего они отвращены!
The Committee can look for signs of impending breakdown and has adopted a procedure for drawing any such signs to your attention.
Комитет может вести поиск признаков надвигающейся угрозы и ввел процедуру, согласно которой такая информация доводится до Вашего сведения.
The signs don't look good, some have said.
Как утверждают некоторые, ситуация выглядит не очень .
Look, how We paraphrase the signs variously nevertheless they turn away.
Посмотри (о, Пророк), как Мы распределяем знамения доказательства ! Потом после этого они отворачиваются (от размышлений над этим).
Look, how We paraphrase the signs variously so that they may understand!
Посмотри (о, Пророк), как Мы распределяем знамения доказательства (этим многобожникам), чтобы они поняли (их) (и взяли себе из них наставления)!
activity signs look corrosion and what looks like dried alleged can be excited
Активность знаки выглядят коррозии и то, что выглядит как сушат утверждал могут возбуждаться
I look at the signs at the end, I can hardly see them.
Я смотрю на те знаки там вдалеке и едва вижу их.
Look upon their fruits when they fructify and ripen! Surely, in all this are signs for a people who do believe.
Взгляните на плоды их, когда они наливаются, когда зреют в этом знамения для людей верующих.
Get students to look for similar signs of pollution corrosion of stonework (old buildings, statues etc.) in their town or city.
Пускай учащиеся найдут аналогичные признаки коррозии кладки (старые здания, статуи и т. п. ) из за загрязнения в своем городе.
Look for
Искать
Well in this case, let's first of all look at the two numbers without signs.
Ну в этом случае, давайте в первую очередь рассмотрим два числа без каких либо знаков.
Look at the fruits, how they appear on the trees, and they ripen. In all these are signs for those who believe.
Взгляните на плоды их, когда они наливаются, когда зреют в этом знамения для людей верующих.
Look for me, and look your last!
Нет. Посмотрите сюда. Готовьтесь к смерти!
I'm short sighted. I look at the signs at the end, I can hardly see them.
Я близорук. Я смотрю на те знаки там вдалеке и едва вижу их.
I look for?
Чаю?
Look for yourself
Уверена? Посмотри сам!
New signs for use on VMS
Новые знаки для использования на ЗИС
for centuries we witness signs company
на протяжении веков мы Подпись свидетеля компанию
With the return of the crew, I pluck up my courage and look for signs of the animals that I heard in the night.
Екипът ми дойде и куражът ми се върна. Търся следи от животните, които чух през нощта.
And when Our signs are recited to them, clear signs, those who look not to encounter Us say, 'Bring a Koran other than this, or alter it.'
А когда им читаются Наши знамения ясно изложенными, те, которые не надеются Нас встретить, говорят Принеси нам Коран, другой, чем этот, или замени его!
And when Our signs are recited to them, clear signs, those who look not to encounter Us say, 'Bring a Koran other than this, or alter it.'
Когда Наши ясные аяты читают тем, которые не надеются на встречу с Нами, они говорят Принеси нам другой Коран или замени его! .
And when Our signs are recited to them, clear signs, those who look not to encounter Us say, 'Bring a Koran other than this, or alter it.'
Когда Наш посланник Мухаммад прочитал многобожникам ясные айаты Корана, неверные, которые не боятся мучительного наказания и не желают вознаграждения от Аллаха, сказали ему Принеси нам другую книгу вместо Корана или замени в нём то, что нам не нравится .
And when Our signs are recited to them, clear signs, those who look not to encounter Us say, 'Bring a Koran other than this, or alter it.'
Те, которые при возвещении им Наших ясных аятов надеются на то, что не предстанут перед Нами, говорят Представь нам Другой Коран или замени его чем либо !
Don't go and look for carbon, go and look for evolvable stuff.
Не ищите углерод, ищите эволюционирующую материю.
Which in Arabic means signs, and I love looking for signs in different things.
В переводе с арабского означает знаки , и я обожаю во всём искать какие нибудь знаки.
Look how We make the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) clear to them, yet look how they are deluded away (from the truth).
Посмотри (о, Пророк), как разъясняем Мы им этим неверующим знамения (которые указывают на истинность Единобожия) потом посмотри, до чего они отвращены!
Look how We make the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) clear to them, yet look how they are deluded away (from the truth).
Посмотри, как разъясняем Мы им знамения потом посмотри, до чего они отвращены!
Look how We make the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) clear to them, yet look how they are deluded away (from the truth).
Посмотри, как Мы разъясняем им знамения. А затем посмотри, до чего они отвращены от истины.
Look how We make the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) clear to them, yet look how they are deluded away (from the truth).
Смотри (о Мухаммад!) на поведение тех, которые как будто ослепли и не видели ясных знамений Аллаха. Смотри также, как они отвращаются от ясной истины!
Look how We make the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) clear to them, yet look how they are deluded away (from the truth).
Смотри же, как Мы разъясняем им знамения. И вновь узри, до чего они далеки от их понимания !
Say, Look at what is in the heavens and the earth. But signs and warnings are of no avail for people who do not believe.
Скажи Обратите взор на то, что есть на небесах и на земле но ни эти знамения, ни учители не принесут пользы людям, которые не хотят веровать.
You two look out for the tyres, you look out for the frame,..
Вы двое ищете только шины, ты раму,
Look out for bees.
Берегись пчёл.
Look out for bees.
Остерегайся пчёл.
Look out for pickpockets.
Остерегайся карманников.
Look out for yourself.
Следи за собой.
Look for the woman!
Ищите женщину!
Please look for it.
Поищи его, пожалуйста.
Please look for it.
Поищи её, пожалуйста.
Please look for it.
Поищите его, пожалуйста.
Please look for it.
Поищите её, пожалуйста.
Don't look for me.
Не ищи меня.
Don't look for me.
Не ищите меня.

 

Related searches : Signs For - Look For - Watch For Signs - Monitor For Signs - Look For Hazards - Look For Answers - Look For Solutions - Look For Guidance - Actively Look For - Look For Shelter - Should Look For - Look For Adventure - Always Look For