Перевод "make a claim" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Claim - translation : Make - translation : Make a claim - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Few of the others could make the same claim with a straight face. | Лишь немногие остальные смогли бы сделать подобное заявление не скривив при этом лицо. |
May I with right and conscience make this claim? | Могу я с чистой совестью, по праву Потребовать, что мне принадлежит? |
And what allows us to make that kind of claim? | И что позволяет нам делать такое утверждение? |
King Clothair, make claim and title to the crown of France. | Лотаря законной, Как утверждают, предъявил права На Франции корону. |
A preposterous claim? | Абсурдное заявление? |
But, beyond that, think about the premise behind this claim. I want to make you a promise. | Некоторые активности аморальны, некоторые нет. |
A baggage claim ticket. | Ты же видишь, номерок от камеры хранения. |
I knew that many expert ecologists and marine biologists would make that claim. | Я знал о том, что многие эксперты экологи и специалисты по биологии моря сделали бы такое заявление. |
There are very few countries in which DEA agents are assigned that can make such a claim quot . | Есть мало стран, где работают агенты ДЕА, которые могут утверждать это quot . |
But when they aren t kept, can citizens then make a claim that it s a country s non acting that s endangering them? | Но когда они не соблюдаются, могут ли граждане предъявить претензию, что именно бездействие страны подвергает их опасности? |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | С учетом вычета суммы в размере 58 228 долл. |
In the Committee's view, the author has not shown the exceptional circumstances necessary to make out such a claim. | С точки зрения Комитета, автор не продемонстрировал исключительных обстоятельств, необходимых для предъявления такой претензии. |
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim. | Неспособность получить форму претензии является удовлетворительным объяснением отсутствия возможности подать претензию. |
In one claim, a husband who filed a category A claim during the regular filing period explained that he was unable to file a category C claim at the same time because no claim forms were available. | В одном случае муж, подавший претензию категории А в установленный для этого период, объяснил, что он не мог одновременно с этим подать претензию категории С из за отсутствия форм таких претензий. |
And half of all respondents claim to make daily sacrifices to save for major expenditures. | А половина всех респондентов утверждают, что ежедневно чем то жертвуют, чтобы накопить деньги на более крупные покупки. |
Claim. | Acad. |
The author filed a counter claim. | Автор подал встречный иск. |
(15 States claim a fishery zone | (15 государств претендуют на |
Claim in a rectangular shape 1 | прямоугольной формы 1 |
(15 States claim a fishery zone | (15 государств претендуют на 200 мильную |
They're threatened with a legal claim. | Им угрожают судебными исками. |
It's a waiver on your claim. | Отказ от иска. |
I got a claim on her. | Она моя. |
He was, without doubt, the popularly elected leader of the country a claim that George W. Bush cannot make about himself. | Он, несомненно, был всенародно избранный лидер государства, чего не может сказать о себе Джордж Буш. |
That's not my claim, that's a ClA claim you can read it, it was declassified a while ago. | Это утверждение ЦРУ, а не мое вы можете сами проверить, материалы были недавно рассекречены. |
I expect that the named lady of course has the receipt or something similar so she could make a claim without problems ) | Я думаю, что у женщины, о которой говорилось выше, есть чек или что то в этом роде и она без проблем может пожаловаться ) |
This is a savvy and enticing claim. | Это находчивое высказывание, и оно звучит заманчиво. |
Russia could claim a victory of sorts. | Россия могла претендовать на победу своего рода. |
Why didn't he put in a claim? | Почему не потребовал? |
Why? Because he didn't file a claim? | Так как он не требовал возмещения? |
It is in that process, mostly inward looking, that France and Germany claim to make Europe advance. | Именно в рамках этого процесса, носящего по большей части интроспективный характер, Франция и Германия стремятся способствовать прогрессу Европы. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | b) Ущерб, причиненный лесам, или их истощение |
The claim | Жалоба |
Overlapping claim | В. Перекрывающиеся претензии |
Claim form | Форма претензии |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | Оформители претензий часто упоминались в претензионных досье в качестве контактных лиц, а в некоторые претензионные досье были включены свидетельства оформителей претензий с их мнением о существе претензии. |
This seems a very dramatic claim in a way. | Это кажется очень резким утверждением. |
I just staked a claim to a gold mine. | Я только что застолбил золотую жилу. |
Rather, the current claim relates to a separate and distinct claim relating to family unity and stability. | В данной жалобе речь идет об отдельной и самостоятельной жалобе, касающейся сохранения и стабильности семьи. |
13.11 States should ensure that adequate legal aid is provided, if possible free of charge, to those seeking to make a restitution claim. | 13.11 Государства обеспечивают, чтобы лицам, желающим подать претензию о реституции, предоставлялась надлежащая, по возможности бесплатная, правовая помощь. |
Others claim that what is a reasonable expansion of the Council would make it unworkable and would sacrifice the Council's efficiency and effectiveness. | Другие утверждают, что преобразование, состоящее в разумном расширении состава Совета, якобы сделает его неработоспособным и принесет в жертву эффективность и действенность Совета. |
Japanese conservatives often claim they were never forced and make individual choice the focus of comfort women discussion. | Зачастую японские консерваторы утверждают, что этих женщин насильно никто не заставлял . |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | Претензия 5000463 Другие природные ресурсы |
Multiple nationality and claim against a third State | Множественное гражданство и требование, предъявляемое третьему государству |
Wouldn't it be easier to file a claim? | Если зарегистрировать все официально? |
Related searches : Make Claim - Claim A Claim - Make No Claim - Make Claim For - Make Any Claim - Make Claim Against - Make Insurance Claim - Make This Claim - Make Your Claim - A Claim - Holds A Claim - Of A Claim - Trigger A Claim - Invoke A Claim