Перевод "предъявлять иск" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предъявлять - перевод : иск - перевод : предъявлять иск - перевод : предъявлять иск - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
a) предъявлять иск или являться ответчиком по иску и | (a) suing or being sued and |
По вопросам, связанным с возмещением ущерба, они могут предъявлять иск через гражданские суды. | They may sue for damages before the civil courts. |
Два вышеупомянутых положения дают Организации Объединенных Наций право предъявлять иск в национальных судах. | These two provisions give the United Nations the capacity to sue in national courts. |
Судья также счел, что решение Комиссии не ущемляет право автора предъявлять иск против КЖК о возмещении предполагаемого ущерба. | The judge also noted that the Commission apos s decision did not affect the author apos s right to sue RCMP for alleged damages. |
Она, в частности, правомочна заключать договоры, приобретать движимое и недвижимое имущество и распоряжаться им, а также предъявлять иск в суде. | It shall in particular have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property, and to institute legal proceedings. |
Они также могут предъявлять иск американским поисковым системам, справочным сайтам или даже блогам и форумам, удалять ссылки на сайты нарушители. | They can also sue US based search engines, directories, or even blogs and forums, to have links to these sites removed. |
Напоминаем, что жертвы пыток имеют право предъявлять иск для получения компенсации, включая гражданско правовую компенсацию, которое может быть основано на универсальной юрисдикции. | Recall that victims of torture have a right to sue for compensation, including civil compensation, which can be based upon universal jurisdiction. |
Организация обладает правосубъектностью. Она, в частности, правомочна заключать договоры, приобретать движимое и недвижимое имущество и распоряжаться им, а также предъявлять иск в суде. | The status, privileges and immunities of the Organization, of its Executive Director, its staff and experts, and of representatives of members while in the territory of Japan shall continue to be governed by the Headquarters Agreement between the Government of Japan and the International Tropical Timber Organization signed at Tokyo on 27 February 1988, with such amendments as may be necessary for the proper functioning of this Agreement. |
Понимаешь, нужно предъявлять билеты. | Ask again there. How many ration coupons is that! |
В. Меры по обеспечению права предъявлять в суды иск о справедливом и адекватном возмещении или удовлетворении за любой ущерб, понесенный в результате такой дискриминации | Measures guaranteeing the right to seek from these tribunals just and adequate reparation or satisfaction for any damage suffered as a result of such discrimination |
Если истец не желает предъявлять иск перевозчику в порту, он может избрать другой вариант (и включение портов в перечень не причинит какого либо вреда). | If the claimant does not wish to sue the carrier in a port, it can choose another option (and the inclusion of ports on the list will not have caused any harm). |
иск. | 1985. |
иск. | 1780. |
иск. | 1975. |
иск. | 1987. |
В случае смерти лица, к которому были применены пытки, его правопреемники имеют право на компенсацию и могут самостоятельно предъявлять гражданский иск в целях ее получения. | If the victim of an act of torture dies, his her successors are entitled to compensation and may apply in their own right for criminal indemnification. |
Меры по обеспечению права предъявлять в суды иск о справедливом и адекватном возмещении или удовлетворении за любой ущерб, понесенный в результате такой дискриминации 136 139 39 | Measures guaranteeing the right to seek from these tribunals just and adequate reparation or satisfaction for any damage suffered as a result of such discrimination 136 139 29 |
Кому следует предъявлять лицензию на вывоз? | Although, in principle, both printed and electronic forms of licence applications are foreseen by Commission Regulation 752 93, the vast majority of Member States only accept printed versions. |
Да, иск. | Yes, the case. |
Иск? Кому? | Sue who? |
Подать иск? | File suit? |
Право предъявлять иски и срок исковой давности | Rights of suit and Time for suit |
Мне предъявили иск. | I've been sued. |
Nintendo проиграла иск. | Nintendo lost this suit. |
Иск о клевете? | The libel suit? |
Вы отозвали иск! | You've dropped the suit! |
Киз отклоняеттвой иск. | Keyes is rejecting your claim. |
Иск о клевете? | Because of the libel suit? |
В 1963 Году Мериан Купер попытался предъявлять иск по использованию его персонажа, но, как оказалось, он был не единственным владельцем Конга, как до этого думал, поэтому дело ничем не закончилось. | In 1963, Merian C. Cooper attempted to file a lawsuit against John Beck claiming that he outright owned the King Kong character, but the lawsuit never went through as it turned out he was not Kong's sole legal owner as he had previously believed. |
Вы хотите предъявлять мне иск за то, что я сделал с ним в кафе, уж лучше сразу сажайте меня на электрический стул за то, что я сделаю с ним на ринге. | Say, if he can sue me for what I did to him in the café they can send me to the chair for what I'll do to him in the ring |
Оккупация, голодовки и иск | Occupation, hunger strikes and a lawsuit |
Указанный иск был отклонен. | The application was refused. |
Автор подал встречный иск. | The author filed a counter claim. |
Иск на 5 миллионов. | Sues for 5 million. |
Мы завтра подаем иск. | We're gonna file suit tomorrow. |
Мне отозвать иск, Билл? | Shall I drop it, Bill? |
Кто еще хочет сказать, что предъявлять свои требования бесполезно? | Is anybody still going to say that making public demands doesn t work? |
Затем одна сторона подает иск. | One party then files suit. |
Чтобы не быть предъявлен иск. | To not be impure |
Если ты завтра подашь иск... | If you're going to file suit tomorrow... |
Отозвать судебный иск о ссуде. | Drop the lawsuit about the loan. That's three. |
Ренци подал иск о клевете. | Rienzi's started his libel suit. |
Рассматривается вариант требовать от голосующих предъявлять удостоверение личности перед голосованием. | Consider the options for requiring voters to produce ID before voting. |
Согласно этому закону только государство было лишено права предъявлять уголовные обвинения. | Pursuant to this law, only the State apos s right to bring criminal charges lapsed. |
Было бы очень странным, предъявлять мне обвинения в создании неонацистской организации. | It feels strange to be accused of founding that neo Nazi organization. |
Похожие Запросы : иск иск - предъявлять иск в связи с долгами - предъявлять доказательства - предъявлять иски - предъявлять обвинение - предъявлять требование - предъявлять документ - предъявлять обвинения - предъявлять полномочия - Предъявлять претензии - предъявлять требования - предъявлять претензии