Перевод "may undermine" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Reference to the father's police record may tend to undermine the child's parental respect. | Упоминание о правонарушениях отца может расшатать... уважение ребенка к родителям. |
Indeed, the group s recent incursions into Lebanon may also undermine the fragile inter communal balance there. | Действительно, недавние вторжения групп в Ливан могут также подорвать существующий хрупкий межобщинный баланс. |
Nuclear Steps Undermine Peace | Nuclear Steps Undermine Peace |
A warm international embrace may only undermine the chance for negotiated settlements between Serbia and its neighbors. | Теплые международные объятия могут только подорвать возможность переговоров об улучшении взаимоотношений между Сербией и ее соседями. |
How to Undermine an Alliance | Как подорвать альянс |
And yet we undermine it. | И тем не менее мы разрушаем это. |
He's trying to undermine you. | Он пытается помешать вам. |
Furthermore, it may undermine women's negotiating power by removing the need for condoms as a form of birth control. | Кроме того, она может лишить женщину возможности договориться с партнером о необходимости использования презерватива как средства предохранения от беременности63. |
Will Cancun Promote or Undermine Development? | Канкун движение вперед или подрыв мирового развития? |
Anything less will undermine the transition. | Что либо меньшее подорвет процесс перехода. |
It will undermine labor s skills and productivity. | Это подорвет квалификацию и производительность труда. |
Such unfulfilled expectations could undermine its credibility. | Вместе с тем обманутые надежды могут подорвать ее репутацию. |
However, there are considerable challenges in scaling up the use of alternatives in these countries, which may undermine these early successes. | В то же время в процессе увеличения масштабов применения в таких странах альтернативных веществ возникают серьезные проблемы, что может отрицательно сказаться на успешных результатах, достигнутых ранее. |
This may lead to repercussions in the home countries as well as on the ground which can seriously undermine an operation. | Это чревато последствиями в странах, предоставляющих войска, а также в районе действия миссии, которые могут серьезно отразиться на ходе операции. |
Yet Ethiopia may hesitate, owing to its fears that formally recognizing Somaliland s independence could undermine Somalia s fragile Western backed Transitional Federal Government. | Кроме того, Эфиопия, у которой нет выхода к морю, активно использует порт Сомалиленда Берберы. |
Yet Ethiopia may hesitate, owing to its fears that formally recognizing Somaliland s independence could undermine Somalia s fragile Western backed Transitional Federal Government. | Тем не менее, Эфиопия может колебаться из за своих опасений по поводу того, что формальное признание независимости Сомалиленда может подорвать хрупкое Временное Федеральное Правительство Сомали при поддержке Запада. |
Poverty and under development undermine security and democracy. | Известно, что бедность и низкий уровень экономического развития подрывают безопасность и демократию. |
God will undermine the strategy of the disbelievers. | И (знайте) что Аллах ослабляет козни неверных (когда они пытаются причинить вред Пророку и верующим сторонникам Аллаха). |
God will undermine the strategy of the disbelievers. | И что Аллах ослабляет козни неверных. |
God will undermine the strategy of the disbelievers. | Победа была дарована вам Аллахом, ибо Он ослабляет козни и злые ухищрения тех, кто противится исламу и его приверженцам. Наряду с этим Он обращает их козни против них самих. |
God will undermine the strategy of the disbelievers. | Воистину, Аллах ослабляет козни неверующих. |
God will undermine the strategy of the disbelievers. | Ведь Аллах ослабляет все козни и уловки неверующих! |
God will undermine the strategy of the disbelievers. | А также было то, что Аллах расстраивал козни неверных. |
God will undermine the strategy of the disbelievers. | Ведь Аллах Все козни и уловки нечестивых ослабляет. |
These activities undermine its moral and political force. | Эта деятельность подрывает его моральную и политическую силу. |
Now, why wouldn't this undermine an objective morality? | Так почему же это не исключает объективность морали? Так почему же это не исключает объективность морали? |
The Group urges the Ivorian media to abstain from any publication, radio or television broadcasting which may undermine the peace and reconciliation process. | Группа настоятельно призывает ивуарийские средства массовой информации воздерживаться от любых публикаций, радио или телепередач, которые могут подрывать мирный процесс и процесс примирения. |
This in turn can undermine public confidence and trust. | Это в свою очередь может подорвать уверенность и доверие в обществе. |
Current economic trends threaten to undermine any progress made. | Нынешние экономические тенденции угрожают подорвать любые достижения. |
Of course, the IOUs now lodged with the ECB may themselves have to be written down, threatening to undermine the ECB s own balance sheet. | Конечно, сами долговые расписки, предоставленные ЕЦБ, могут быть списаны как безнадежные долги, при этом возникает угроза нарушения собственного балансового отчета ЕЦБ. |
Unless this is addressed, serious cracks will develop in the foundations we are laying which may deepen and widen, and undermine the whole edifice. | Если эта проблема останется без внимания, то фундамент нового здания, закладываемого нами, даст трещину, которая может стать шире и глубже и в итоге привести к разрушению самого здания. |
Feeling marginalized and resentful, they may turn to public platforms like social media and the streets to advance their causes and undermine their opponents authority. | Чувствуя себя оттесненным на задворки и возмущаясь этим, оно обращается к публичным трибунам, таким как социальные медиа и улица, для отстаивания своих интересов и подрыва авторитета своих оппонентов. |
This may undermine its current offensive and the further escalation of violence expected in the run up to and during the 18 September parliamentary elections. | Это может привести к срыву ведущихся им в настоящее время наступательных операций и предотвратить ожидаемую дальнейшую эскалацию насилия в период подготовки к проведению 18 сентября парламентских выборов и в ходе самих выборов. |
What, then, can the US do to undermine Iran s position? | Что же в таком случае могут сделать США, чтобы подорвать позиции Ирана? |
An election now in Venezuela will save, not undermine, democracy. | Проведенные сейчас в Венесуэле выборы спасут, а не подорвут демократию. |
If not, these forces will work to undermine the state. | Если этого не делать, то эти силы будут подрывать государство. |
It plays the same game in Transdniestria to undermine Moldova. | Такой же тактики она придерживается в Приднестровье, чтобы ослаблять Молдавию. |
Hard and soft power can reinforce or undermine each other. | Жесткая власть и мягкая власть могут укреплять или подрывать друг друга. |
The EU s privacy crackdown threatens to undermine all of this. | Новые ужесточенные правила по конфиденциальности в ЕС грозят подорвать этот процесс. |
A slow growth China would undermine the global economic recovery. | Медленный рост Китая мог бы подорвать восстановление мировой экономики. |
As for the unbelievers, Allah will surely undermine their designs. | И (знайте) что Аллах ослабляет козни неверных (когда они пытаются причинить вред Пророку и верующим сторонникам Аллаха). |
As for the unbelievers, Allah will surely undermine their designs. | И что Аллах ослабляет козни неверных. |
As for the unbelievers, Allah will surely undermine their designs. | Победа была дарована вам Аллахом, ибо Он ослабляет козни и злые ухищрения тех, кто противится исламу и его приверженцам. Наряду с этим Он обращает их козни против них самих. |
As for the unbelievers, Allah will surely undermine their designs. | Воистину, Аллах ослабляет козни неверующих. |
As for the unbelievers, Allah will surely undermine their designs. | Ведь Аллах ослабляет все козни и уловки неверующих! |
Related searches : Undermine Efforts - Undermine Rights - Undermine Faith - Severely Undermine - Undermine Trust - Undermine Credibility - Undermine Relations - Undermine Growth - Undermine Confidence - Undermine Authority - Undermine Support - Undermine Privacy - Undermine Livelihood