Перевод "mindful" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Mindful - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
A playful, mindful brand. | Игриво внимательный бренд. |
So remain mindful of God. | Вы же почувствовали отвращение от этого (поэтому не делайте этого). |
So remain mindful of God. | Он дает Своим рабам возможность покаяться, помогает им в этом, а затем прощает их и принимает от них покаяния. Он проявляет к ним свое безграничное милосердие учит их тому, что приносит им пользу и принимает от них покаяния. |
So remain mindful of God. | Бойтесь Аллаха! |
So remain mindful of God. | Избегайте наказания Аллаха, выполняя то, что Он повелел вам, и сторонясь того, что Он вам запретил. |
Tom was mindful of my warning. | Том не забыл о моём предупреждении. |
This is reminder for the mindful. | Это повеление совершать молитву и то, что благие деяния стирают грехи напоминание для помнящих для тех, которым полезны наставления . |
This is reminder for the mindful. | Это напоминание для помнящих. |
This is reminder for the mindful. | Это Напоминание для поминающих. |
This is reminder for the mindful. | То, что тебе повелено, о пророк, призывать и вести людей к добру, наставление тем, которые готовы принять его, помнят Аллаха и не забывают о Нём. |
This is reminder for the mindful. | Это наставление для тех, кто помнит. |
This is reminder for the mindful. | Это напоминание помнящим. |
Are you mindful, sophisticated like 007? | Вы внимательный, изощрённый, как Агент 007? |
Therefore, please be mindful before you litter. | Поэтому, пожалуйста, вспомните об этом, перед тем, как мусорить. |
That is a remembrance unto the mindful. | Это повеление совершать молитву и то, что благие деяния стирают грехи напоминание для помнящих для тех, которым полезны наставления . |
That is a remembrance unto the mindful. | Это напоминание для помнящих. |
That is a remembrance unto the mindful. | Это Напоминание для поминающих. |
That is a remembrance unto the mindful. | То, что тебе повелено, о пророк, призывать и вести людей к добру, наставление тем, которые готовы принять его, помнят Аллаха и не забывают о Нём. |
That is a remembrance unto the mindful. | Это наставление для тех, кто помнит. |
That is a remembrance unto the mindful. | Это напоминание помнящим. |
That is a reminder unto the mindful. | Это повеление совершать молитву и то, что благие деяния стирают грехи напоминание для помнящих для тех, которым полезны наставления . |
That is a reminder unto the mindful. | Это напоминание для помнящих. |
That is a reminder unto the mindful. | Это Напоминание для поминающих. |
That is a reminder unto the mindful. | То, что тебе повелено, о пророк, призывать и вести людей к добру, наставление тем, которые готовы принять его, помнят Аллаха и не забывают о Нём. |
That is a reminder unto the mindful. | Это наставление для тех, кто помнит. |
That is a reminder unto the mindful. | Это напоминание помнящим. |
That is an admonition for the mindful. | Это повеление совершать молитву и то, что благие деяния стирают грехи напоминание для помнящих для тех, которым полезны наставления . |
By meditating we learn to be mindful. | Медитируя мы учимся быть внимательными. |
So be mindful of your duty (to Allah), and believe, and do good works and again be mindful of your duty, and believe and once again be mindful of your duty, and do right. | Человек не может избежать грехов, если эти качества проявляются в нем лишь время от времени. Он обязан оставаться таким вплоть до самой смерти и постоянно творить добро, поскольку Аллах любит добродетельных рабов, которые искренне поклоняются Творцу и помогают Его рабам. |
So I just say, be mindful of that. | Поэтому я говорю будьте внимательны к этому. |
So be mindful of God and listen to me. | Остерегайтесь же (наказания) Аллаха и повинуйтесь мне! |
And those who are mindful of their moral obligations. | и тех, которые берегут свои молитвы исполняют вовремя и надлежащим образом , |
So be mindful of God and listen to me. | Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне! |
And those who are mindful of their moral obligations. | И тех, которые охраняют свою молитву. |
So be mindful of God and listen to me. | Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне, |
And those who are mindful of their moral obligations. | Свидетельствуя перед Аллахом, отстаивайте справедливость, если даже свидетельство будет против вас самих, или против родителей, или против близких родственников (4 135). Они также не пропускают своих молитв и совершают их надлежащим образом. |
And those who are mindful of their moral obligations. | и которые оберегают свой намаз. |
So be mindful of God and listen to me. | Страшитесь наказания Аллаха за то, что вы неблагодарны за благоденствие, которое вам даровал Аллах. Слушайте мой совет и следуйте ему! |
And those who are mindful of their moral obligations. | и бережно выстаивают молитвы, совершая их наилучшим и должным образом. |
So be mindful of God and listen to me. | Страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне! |
And those who are mindful of their moral obligations. | которые бережно блюдут молитвы, |
And those who are mindful of their moral obligations. | И те, кто строг в часах молитвы, |
So be mindful of God and listen to me. | Убойтесь же Бога и повинуйтесь мне. |
And those who are mindful of their moral obligations. | Те, которые рачительны к молитве, |
And be mindful of Me, O people of understanding. | И остерегайтесь Меня Моего наказания , о обладатели разума! |
Related searches : Being Mindful - Ever Mindful - Mindful Practice - Mindful Attention - Is Mindful - Mindful Person - Mindful That - Mindful Awareness - Are Mindful - Remain Mindful - Be Mindful - Mindful Eating - Mindful Presence - Mindful Approach