Перевод "moratorium on principal" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Moratorium - translation : Moratorium on principal - translation : Principal - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Moratorium on the death penalty
Мораторий на смертную казнь
Moratorium on nuclear weapon test explosions
Мораторий на испытательные взрывы ядерного оружия
(c) To establish a moratorium on executions
c) ввести мораторий на казни
Nor should anyone expect a moratorium on settlement expansion.
Не следует ожидать какого либо моратория на расширение поселений.
Moratorium on the export of anti personnel land mines
Мораторий на экспорт противопехотных инженерных мин
Germany declared a three year moratorium, Greece an indefinite moratorium, and Israel a two year moratorium on the export of anti personnel land mines. Malta fully supports the call made by the General Assembly for the international moratorium.
Германия объявила о введении трехлетнего моратория, Греция бессрочного моратория, а Израиль двухлетнего моратория на экспорт противопехотных наземных мин. Мальта полностью поддерживает призыв Генеральной Ассамблеи относительно международного моратория.
62 149. Moratorium on the use of the death penalty
62 149. Мораторий на применение смертной казни
Tajikistan imposed a moratorium on the death penalty in 2004.
В 2004 году в Таджикистане объявлен мораторий на смертную казнь.
We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests.
Мы соблюдаем односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания.
Step 2 Test moratorium
Шаг 2 Мораторий на испытания
Step 2 Test moratorium
Шаг 2 Моратории на испытания
Principal author of report on review
Основной составитель доклада о рассмотрении
A moratorium on the death penalty was declared in 2004 (para.
В 2004 году в Таджикистане был объявлен мораторий на смертную казнь (пункт 19).
Principal photography began on January 11, 2010.
Основные съёмки начались 11 января 2010 года.
Principal photography ended on November 3, 2014.
Основные съёмки завершились 3 ноября 2014 года.
Russia strictly observes the moratorium on the testing of anti satellite systems.
Россия последовательно придерживается моратория на испытания противоспутниковых систем.
We call on all nuclear Powers to continue to honour the moratorium.
Мы призываем все ядерные державы по прежнему продолжать соблюдать мораторий.
In October 1992 the United States adopted a unilateral export moratorium on anti personnel land mines. This moratorium was extended in 1993 for three years.
В октябре 1992 года Соединенные Штаты приняли односторонний мораторий на экспорт противопехотных наземных мин. Этот мораторий был продлен в 1993 году на три года.
In February 1993, France declared an export moratorium on anti personnel land mines and in July 1993, Belgium declared an indefinite export and transit moratorium on anti personnel land mines.
В феврале 1993 года о введении моратория на экспорт противопехотных наземных мин объявила Франция, а в июле 1993 года Бельгия заявила о том, что она вводит бессрочный мораторий на экспорт и транзитную перевозку противопехотных наземных мин.
Principal repayments on existing debt Interest payable on existing debt
Наличность, доступная для обслуживания дополнительного долга
Principal
Капитал
(Principal)
(высший разряд)
(Principal)
(старшее звено)
Principal...
Господин директор!
Principal!
Господин директор!
We also extended the moratorium indefinitely.
Мы также продлили этот мораторий на неопределенный срок.
The test moratorium must be extended.
Должен быть продлен и мораторий на испытательные взрывы.
Principal photography was completed on January 24, 2011.
Съёмки основных сцен фильма были завершены 24 января 2011 года.
Progress report on the principal programmes and projects
Ход осуществления основных программ и проектов, связанных
On the moratorium, we remained pragmatic and built a strong European foreign policy.
В вопросе моратория мы избрали прагматический подход и выступили с единой европейской внешней политикой.
Yudhoyono is introducing a moratorium on the exploitation of peatlands and virgin forests.
Юдхойоно вносит на рассмотрение мораторий на использование торфяников и девственных лесов.
Moreover, a moratorium on new forest clearing should be enforced through local communities.
Кроме того, местные общины должны помочь в контроле над соблюдением моратория на новые расчистки леса.
Russia has consistently adhered to the moratorium on testing of anti satellite systems.
Россия последовательно придерживается моратория на испытания противоспутниковых систем.
In April 2004, President Emomali Rakhmonov introduced a moratorium on the death penalty.
В апреле 2004 года Президентом страны Э.Ш.
His delegation could not accept the recommendation for a moratorium on capital punishment.
Сообщения, которые Специальный докладчик направляет государствам участникам, должны быть прочно обоснованы и документированы, а не опираться на сообщения в прессе и информацию из вторых рук.
Further haircuts on private claims would also be needed, starting with a moratorium on interest payments.
Также будут необходимы дальнейшие урезания частных претензий, начиная с моратория на выплаты процентов.
6. In October 1992, the United States of America adopted an export moratorium on anti personnel land mines. In 1993, that moratorium was extended for three years.
6. В октябре 1992 года Соединенные Штаты Америки ввели мораторий на экспорт противопехотных наземных мин. В 1993 году этот мораторий был продлен еще на три года.
A moratorium on such disposal was recommended in 1985, and next month the Contracting Parties to the Convention will take a decision on whether to replace that moratorium with a complete ban.
Мораторий на такие сбросы был рекомендован еще в 1985 году, а в следующем месяце Договаривающиеся стороны Конвенции примут решение о том, следует ли заменить этот мораторий полным запрещением.
(j) The Review Conference should encourage a moratorium on the production and use of highly enriched uranium, like the moratorium on the production of weapons grade material declared by certain nuclear weapon States.
j) Конференция по рассмотрению действия Договора должна поощрять мораторий на производство и использование высокообогащенного урана наподобие моратория на производство оружейного урана, который был декларирован некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием.
The moratorium on anonymous congressional Wikipedia edits, however, only applied to English language posts.
Мораторий на анонимные правки Википедии с IP адреса Конгресса касался, однако, только статей на английском языке.
Having ratified CTBT in 2002, her Government advocated a continued moratorium on nuclear tests.
Ратифицировав в 2002 году ДВЗЯИ, Венесуэла выступает за сохранение моратория на ядерные испытания.
Also, a commendable initiative with respect to a moratorium on nuclear testing took shape.
Также была выдвинута похвальная инициатива в отношении заключения моратория на испытания ядерного оружия.
We would also support the proposed moratorium on the export of anti personnel mines.
Мы также поддерживаем предложение о моратории на экспорт противопехотных мин.
Principal photography began on January 2008 in New Zealand.
Основные съёмки начались 18 января 2008, в Новой Зеландии.
Principal photography began on 15 September 2013 in England.
Основные съёмки начались 15 сентября 2013 года в Англии.

 

Related searches : Moratorium On Payments - Moratorium Period - Tax Moratorium - Price Moratorium - Debt Moratorium - Composition Moratorium - Payment Moratorium - Moratorium Agreement - Statutory Moratorium - Moratorium Further - Temporary Moratorium - Interest On Principal - Principal On Loan