Перевод "most clearly" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

This is most clearly expressed in article 1 (see below).
Наиболее четко это выражается в статье 1 (см. ниже).
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
Обычно материк лучше всего видно островитянину.
and clearly tell the unbelievers I am most certainly a plain warner,
И скажи (им) (о, Мухаммад) Поистине, я только разъясняющий увещеватель (который предупреждает о наказании от Аллаха) .
and clearly tell the unbelievers I am most certainly a plain warner,
И скажи Поистине, я ведь только явный увещатель .
and clearly tell the unbelievers I am most certainly a plain warner,
Увещевай людей и выполняй возложенную на тебя миссию. Проповедуй ислам среди своих и чужих, среди друзей и врагов, и если ты справишься со своей миссией, то не будешь отвечать за их грехи, равно как и они не будут отвечать за твои деяния.
and clearly tell the unbelievers I am most certainly a plain warner,
и говори Воистину, я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель .
and clearly tell the unbelievers I am most certainly a plain warner,
И скажи, о пророк, всем неверным Поистине, я пришёл к вам увещевателем с ясными знамениями и вескими доказательствами, утверждающими истинность моей миссии, чтобы предупредить вас о сильном наказании.
and clearly tell the unbelievers I am most certainly a plain warner,
и говори Воистину, я только увещеватель с ясным увещеванием ,
and clearly tell the unbelievers I am most certainly a plain warner,
(О Мухаммад!) Скажи Я (к вам), поистине, увещеватель ясный ,
and clearly tell the unbelievers I am most certainly a plain warner,
Скажи Я прямой учитель ,
Clearly, the most appropriate vehicle to accommodate this approach is the United Nations.
Очевидно, что самым подходящим инструментом для реализации такого подхода является Организация Объединенных Наций.
It is clearly the most important mode and was therefore selected for assessment.
Очевидно, что он является важ нейшим звеном городского транспорта и, потому, был выбран для анализа.
He has chosen to demonstrate this most clearly in the field of foreign policy.
Наиболее отчетливо Саркози это показал во внешней политике.
The comprehensive reality is most clearly revealed through three objectives peace, development and democracy.
4. Всеобъемлющий характер реальности становится виден особенно ясно, если рассматривать его сквозь призму трех целей мира, развития и демократии.
However, the prospects that lie ahead are what matters most, and they are clearly visible.
Важна, однако, перспектива пути и она просматривается.
This draft resolution is clearly one of the most keenly debated resolutions of this session.
Совершенно очевидно, что самые острые дебаты на этой сессии развернулись именно по этому проекту резолюции.
Clearly.
Понятно.
The validity of this is most clearly to be seen in the prevailing situation in Somalia.
Правильность этого подхода можно ярче всего увидеть в существующей обстановке в Сомали.
Clearly, we heal ourselves in a natural process, using cells to do most of the work.
Очевидно, мы лечимся в естественных условиях, используя клетки, чтобы сделать большую часть работы.
Morgan was clearly the most powerful banker in America and a suspected agent for the Rothschilds.
Морган определенно был самым влиятельным банкиром Америки и вероятным агентом Ротшильдов.
Most shockingly, the inspector's reports failed to state clearly and unequivocally that Iraq remains unwilling to disarm.
Что еще больше шокирует, так это отсутствие в отчетах инспекторов четкого и однозначного заявления о том, что Ирак по прежнему не желает разоружаться.
NEW YORK The times we live in are often most clearly reflected in the mirror of art.
НЬЮ ЙОРК Наши времена более четко отражаются в зеркале искусства.
His second son, Salomon was sent to Vienna. His third son, Nathan was clearly the most clever.
Второй сын, Соломон, был послан в Вену.
Clearly informed by Michelangelo, clearly informed by the classical.
(М) Да, с опорой на Микеланджело, с опорой (М) на классику.
Speak clearly.
Говори чётко.
Speak clearly.
Говори яснее.
Speak clearly.
Говорите внятно.
Speak clearly.
Говорите ясно.
Clearly French
Французский узорComment
Clearly not.
Понятно, что нет.
Oppa clearly...
Оппа ли это...
Speak clearly!
Я плачу и за пользование кухней!
Very clearly.
Сразу.
Clearly, now.
Сказать ему всё таки?
In my country, France, most supporters were clearly motivated more by post colonial references than by European allegiance.
В моей родной стране, Франции, большинство болельщиков явно были более мотивированы пост колониальными отношениями, нежели лояльностью по отношению к Европе.
This opinion was expressed most clearly in a recent article by the conservative foreign policy thinker Robert Kagan.
Это мнение ясно высказал в своей недавней статье о консервативной внешней политике мыслитель Роберт Каган.
What was most important in that regard was that the court apos s jurisdiction should be clearly defined.
В этой связи оратор делает упор на то, что важнее всего ясно определить эту юрисдикцию.
In most countries, this is clearly very different from what elections looked like twenty, let alone fifty, years ago.
Во многих странах нынешние выборы очень сильно отличаются от тех, что были двадцать, а тем более пятьдесят лет тому назад.
Most of these protests stem from acts by local officials that were already clearly illegal under existing Chinese law.
Настоящая же проблема заключается в том, чтобы заставить чиновников уважать закон.
Most clearly, political change will not occur in the same fashion across the diverse countries of the Arab world.
Наиболее ясно то, что политические изменения в других арабских странах не будут происходить по сходному образцу.
Most of these protests stem from acts by local officials that were already clearly illegal under existing Chinese law.
Большая часть этих протестов проистекает от действий, которые были и так очевидно незаконными, даже по действовавшему на тот момент китайскому законодательству.
In contrast, the American public was clearly in favour of the marriage, as was most of the American press.
Американская публика напротив ясно высказывалась за одобрение брака, как и подавляющая часть американской прессы.
The first element expansion in the two categories of membership is clearly the one most characteristic of the proposal.
Первый элемент  увеличение числа членов в обеих категориях  является, безусловно, наиболее характерным для данного предложения.
After more than seven decades, that catastrophe is clearly one of the most shocking crimes ever committed against humankind.
По прошествии более семи десятилетий эта катастрофа, безусловно, является одним из самых шокирующих преступлений, когда либо совершавшихся против человечности.
When we recognize that we don't have all the time in the world, we see our priorities most clearly.
Когда мы осознаём, что у нас в запасе ограниченное количество времени, нам яснее всего становятся наши приоритеты.

 

Related searches : Clearly Demonstrate - Clearly Identifiable - Clearly Communicate - Communicate Clearly - Think Clearly - Clearly Structured - Clearly Shows - See Clearly - Clearly Documented - Clearly Specified - Clearly Articulated - Clearly Displayed - Clearly Labelled