Перевод "multilateral recognition agreement" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Agreement - translation : Multilateral - translation : Multilateral recognition agreement - translation : Recognition - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
MEA multilateral environmental agreement | ПЗА Проект проект Запасы в Африке |
of the Agreement on Mutual Recognition and the Declaration of | Соглашения о взаимном признании и Декларации принципов о временном |
Letters of recognition between the PLO and Israel accompanied the agreement. | К соглашению прилагались заверяющие письма ООП и Израиля. |
We have always considered the NPT a key multilateral disarmament agreement. | Мы всегда считали ДНЯО ключевым многосторонним соглашением в области разоружения. |
Under agreement with the Multilateral Fund Executive Committee, the GEF applies Multilateral Fund guidelines to the GEF ozone focal area. | В соответствии с соглашением с Исполнительным комитетом Многостороннего фонда ФГОС применяет руководящие принципы Многостороннего фонда к выделенной области озона ФГОС. |
Under what conditions can one reasonably hope to restart a multilateral agreement on investment? | На каких условиях можно возобновить обсуждение многостороннего соглашения по вопросам инвестирования? |
The multilateral character of the agreement undoubtedly contributed to the maintenance of this convention ). | Многосторонний характер соглашения, без всякого сомнения, способствовал сохранению в силе этой конвенции ). |
The Montreal Protocol is frequently described as the most successful global multilateral environmental agreement. | долларов США. |
Sweden also favoured the elaboration of a binding multilateral agreement to control brokering activities. | Швеция также выступает за разработку многостороннего договора, который имел бы обязательную силу и регулировал бы брокерскую деятельность. |
23. Annexes 1A, 1B and 1C of the WTO agreement contain multilateral trade agreements. | 23. В приложениях 1А, 1В и 1С Соглашения о ВТО содержатся многосторонние торговые соглашения. |
Among other major achievements was the adoption of the Agreement establishing the Multilateral Trade Organization. | В число других крупных достижений входило принятие Соглашения об учреждении многосторонней торговой организации. |
Recognizing the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching agreement on concrete issues, | признавая необходимость проведения многосторонних переговоров в целях согласования конкретных вопросов, |
This document includes, as an integral part, the draft agreement establishing the multilateral trade organization (MTO). | Этот документ включает также в качестве неотъемлемой части проект соглашения о создании многосторонней торговой организации (МТО). |
That delegation reiterated its call for the negotiation of a multilateral agreement banning all space based weapons. | Эта делегация вновь призвала к проведению переговоров по многостороннему соглашению о запрещении любого космического оружия. |
Advantages and disadvantages The Montreal Protocol is frequently described as the most successful global multilateral environmental agreement. | Монреальский протокол нередко характеризуют как наиболее успешное глобальное многостороннее природоохранное соглашение. |
Without Palestinian Israeli agreement, there can be no real movement in either the bilateral or multilateral talks. | Без палестинско израильского соглашения не может быть никакого реального продвижения ни на двусторонних, ни на многосторонних переговорах. |
But we must also make progress in the conclusion of a multilateral agreement on negative security assurances. | Но нам также необходимо добиться прогресса в вопросе, касающемся завершения разработки многостороннего соглашения о негативных гарантиях безопасности. |
There might first be a model cooperatoin agreement for use between equally placed developing countries, and that could later be upgraded to a multilateral cooperation agreement. | Первоначально могло бы быть разработано типовое соглашение о сотрудничестве для использования между развивающимися странами, находящимися в равном положении, которое впоследствии могло бы перерасти в многостороннее соглашение о сотрудничестве. |
So, things like object recognition, face recognition. | Таким образом вещи, как объект, распознавания лица. |
Recognition | Признание |
Recognition | А. |
In agreeing to mutual recognition, Israel and the PLO on 13 September 1993 signed that historic agreement in Washington. | Согласившись на взаимное признание, Израиль и ООП подписали в Вашингтоне 13 сентября 1993 года историческое соглашение. |
Recognizing the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching agreement on concrete issues for negotiation, | признавая необходимость проведения многосторонних переговоров в целях согласования конкретных вопросов для переговоров, |
32. The Convention on Chemical Weapons was an example of a successful agreement negotiated in a multilateral framework. | 32. Примером успешного соглашения, заключенного на многосторонней основе, Нигерия считает Конвенцию по химическому оружию. |
The Treaty is the only multilateral agreement in which nuclear weapon States have committed themselves to nuclear disarmament. | Договор представляет собой единственное многостороннее соглашение, в котором ядерные государства взяли на себя обязательства в отношении ядерного разоружения. |
Under what conditions can one reasonably hope to restart a multilateral agreement on investment? To be viable, such an agreement must recognize the legitimate need for some regulation. | На каких условиях можно возобновить обсуждение многостороннего соглашения по вопросам инвестирования? |
That agreement was based on mutual recognition of the office and authority of the two principal figures in the crisis. | Это Соглашение основывалось на взаимном признании должностей и полномочий двух основных фигур в этом кризисе. |
Having violated and then disowned that agreement, Pakistan had no right to speak of obligations, either multilateral or bilateral. | Нарушив, а затем и разорвав это соглашение, Пакистан не имеет права говорить о каких либо обязательствах, будь они многосторонними или двусторонними. |
Handwriting Recognition | Распознавание рукописного текста |
armament recognition. | распознавание видов вооружений. |
aircraft recognition | опознавание летательных аппаратов |
Handwriting recognition. | Распознавание рукописного текста. |
A recognition. | Признание. |
Multilateral | МНОГОСТОРОННЯЯ ПОМОЩЬ |
As well, it did not allow for recognition of an arbitration agreement by regular prior use of general conditions of trade. | Кроме того, не допускается признание арбитражного соглашения на основании предшествовавшего регулярного использования общих условий торговли. |
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement award award recognition and enforcement award setting aside enforcement ordre public procedure public policy | ключевые слова арбитражные решения арбитражное разбирательство арбитражное соглашение решение решение признание и приведение в исполнение решение отмена приведение в исполнение публичный порядок процедура соображения публичного порядка |
Several multilateral environmental agreements adopted in recent years provide further examples of the growing recognition of the existing links between human rights and the environment. | Дополнительными примерами растущего признания существующих связей между правами человека и окружающей средой служит ряд многосторонних природоохранных соглашений, принятых в последние годы. |
In recognition of the global nature of climate change, international assistance has also been provided to developing countries both on a multilateral and bilateral basis. | 34. В признание глобального характера изменения климата также оказывалась международная помощь развивающимся странам как на многосторонней, так и на двусторонней основе. |
The General Agreement on tariffs and Trade (GATT) and the recently completed Uruguay Round of multilateral trade negotiations, illustrate the impact that multilateral cooperation can have in facilitating commerce and promoting development. | Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) и недавно завершившийся Уругвайский раунд являются наглядным свидетельством той роли, которую многостороннее сотрудничество может играть в деле содействия торговле и развитию. |
The Government of Luxembourg expresses its deep satisfaction over the agreement on mutual recognition and the agreement on the autonomy of occupied territories concluded between Israel and the Palestinian Liberation Organization. | Правительство Люксембурга выражает свое глубокое удовлетворение в связи с соглашением о взаимном признании и соглашением об автономии для оккупированных территорий, заключенными между Израилем и Организацией освобождения Палестины. |
Once they have completed the formalities for recognition, foreign NGOs sign an establishing agreement with the Ministry of the Economy and Development. | После завершения процедуры признания иностранные неправительственные организации подписывают соглашение о начале деятельности с министерством экономики и развития. |
In cooperation with several other countries in the region, Nigeria was also party to a multilateral agreement on trafficking in persons. | Совместно с рядом других стран региона Нигерия присоединилась также к многостороннему соглашению о борьбе с торговлей людьми. |
The binding nature of this multilateral agreement is a positive step in the implementation of commitments made at the Rio Summit. | Обязательный характер этого многостороннего соглашения является позитивным шагом в направлении осуществления обязательств, принятых на Конференции в Рио де Жанейро. |
And that's the shock of recognition at the shock of recognition. | Это и есть шок осознания от шока осознания. |
Easystroke Gesture Recognition | Распознавание жестов Easystroke |
Related searches : Multilateral Agreement - Multilateral Recognition Arrangement - Recognition Agreement - Mutual Recognition Agreement - Multilateral Organizations - Multilateral Convention - Multilateral Efforts - Multilateral Engagements - Multilateral Donor - Multilateral Treaties - Multilateral Governance - Multilateral Netting - Multilateral System