Перевод "my duties are" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Are you attempting to tell me my duties, sir?
Будете объяснять мне мои обязанности, сэр?
I know my duties.
Я ищу чтото такое.
What are your duties?
Каковы ваши обязанности?
Even my usual duties all almost abandoned!
Даже обычные свои занятия и те я почти оставил.
That is one of my daily duties.
Это одна из моих ежедневных обязанностей.
I was arrested while carrying out my duties.
Я был арестован при исполнении своих обязанностей.
Guarding Father is one of my many duties.
Охранять отца одна из моих обязанностей.
What are his official job duties?
Каковы его официальные должностные обязанности?
How are rights and duties correlative?
Как соотносятся права и обязанности?
I must have a place of my own where I can go when my duties are over for the day.
мне нужно место, куда я буду приходить после выполнения моих обязанностей.
No duties taxes are payable on export.
Частично работы из этого собрания находятся в России, частично в Греции.
I give all my energy to my duties, and what do I get?
Я день и ночь вкалываю ради своей страны, и что же в итоге?
So what are a leader s duties beyond borders?
Так каковы обязанности лидера за пределами его страны?
But who are oblivious of their moral duties,
которые к молитве своей небрежны не исполняют их как положено и в свое время ,
But who are oblivious of their moral duties,
которые о молитве своей небрегут,
But who are oblivious of their moral duties,
которые небрежны к своим намазам, Речь идет о молящихся, которые совершают намаз, но небрежно относятся к нему. Они губят свои молитвы, потому что совершают их не вовремя и не выполняют всех обязательных предписаний.
But who are oblivious of their moral duties,
которые небрежны к своим намазам,
But who are oblivious of their moral duties,
которые обладают вышеуказанными качествами и небрежно совершают свои молитвы, которые не приносят им никакой пользы,
But who are oblivious of their moral duties,
которые не читают молитвы истово,
But who are oblivious of their moral duties,
Кто небрежет в своих молитвах,
But who are oblivious of their moral duties,
Которые во время своей молитвы нерадивы,
These duties are described in more detail below.
Эти обязанности подробно излагаются ниже.
Customs duties are removed, making crossborder trade easier.
Отменены таможенные пошлины, что упростило международную торговлю.
To be honest, my duties here are very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated.
По правде сказать, мои обязанности тут плохо определены, точнее, совсем не определены, а лишь описаны в общих чертах.
No duties are payable on import of cultural goods.
Болгарский правовой портал http lex.bg index.php?lang eng
That was always one of my wifely duties hanging up his clothes.
Это было одной из моих супружеских обязанностей подбирать его одежду.
There are no duties or taxes to be paid on export but there may be customs duties to pay.
Не существует никаких пошлин или налогов на вывоз, но могут действовать таможенные пошлины, которые следует оплатить.
There are bigger duties ahead, but I decided to run in my state because it is in need of development.
Передо мной огромный долг, но я решил работать в управлении государства, потому что оно нуждается в развитии.
Official Duties
Официальные обязанности
Coordinating duties
Координирующие функции
Light duties?
Легкий труд?
While the rights are consistently set out as rights of individuals, the duties of States are in part formulated as duties towards minorities as groups.
Хотя соответствующие права неизменно провозглашаются в качестве индивидуальных прав, обязанности государств отчасти формулируются в качестве обязанностей по отношению к меньшинствам как группам.
These duties are carried out by the following two sections
Эти обязанности выполняются следующими двумя секциями
The duties and responsibilities of the Commission are as follows
Функции и обязанности Комиссии заключаются в достижении следующих целей
What are the duties and the competences of such an institution?
Каковы обязанности и компетенции такого учреждения?
My delegation extends its full support to him in carrying out his important duties.
Моя делегация выражает ему свою полную поддержку в выполнении им своих важных обязанностей.
I assure you of the full support of my delegation in accomplishing your duties.
Я заверяю вас в полной поддержке моей делегации в выполнении наших обязанностей.
I use drugs, and I am an equal citizen, with my rights and duties.
Я употребляю наркотики, и я такой же гражданин, со своими правами и обязанностями.
Duties Without Borders
Обязанности без границ
Segregation of duties
Разграничение обязанностей
Duties and qualifications
Обязанности и квалификация
DUTIES OF STATES
ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ ГОСУДАРСТВ
Taxes and duties
Налоги и пошлины
Unilateral countervailing duties against countries that are hypothetically manipulating their exchange rates are equally bad.
Односторонние компенсирующие пошлины против стран, которые предположительно манипулируют своими валютными курсами, в равной степени являются плохим решением.
Girls are getting bullied on school yards and women are overwhelmingly responsible for household duties.
Девочек травят на школьных площадках, и на женщинах лежит большая часть обязанностей по хозяйству.

 

Related searches : My Duties Were - Perform My Duties - My Duties Include - Among My Duties - My Main Duties - Your Duties Are - My Weaknesses Are - My Comments Are - My Questions Are - My Skills Are - My Plans Are