Перевод "my duties are" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Are you attempting to tell me my duties, sir? | Будете объяснять мне мои обязанности, сэр? |
I know my duties. | Я ищу чтото такое. |
What are your duties? | Каковы ваши обязанности? |
Even my usual duties all almost abandoned! | Даже обычные свои занятия и те я почти оставил. |
That is one of my daily duties. | Это одна из моих ежедневных обязанностей. |
I was arrested while carrying out my duties. | Я был арестован при исполнении своих обязанностей. |
Guarding Father is one of my many duties. | Охранять отца одна из моих обязанностей. |
What are his official job duties? | Каковы его официальные должностные обязанности? |
How are rights and duties correlative? | Как соотносятся права и обязанности? |
I must have a place of my own where I can go when my duties are over for the day. | мне нужно место, куда я буду приходить после выполнения моих обязанностей. |
No duties taxes are payable on export. | Частично работы из этого собрания находятся в России, частично в Греции. |
I give all my energy to my duties, and what do I get? | Я день и ночь вкалываю ради своей страны, и что же в итоге? |
So what are a leader s duties beyond borders? | Так каковы обязанности лидера за пределами его страны? |
But who are oblivious of their moral duties, | которые к молитве своей небрежны не исполняют их как положено и в свое время , |
But who are oblivious of their moral duties, | которые о молитве своей небрегут, |
But who are oblivious of their moral duties, | которые небрежны к своим намазам, Речь идет о молящихся, которые совершают намаз, но небрежно относятся к нему. Они губят свои молитвы, потому что совершают их не вовремя и не выполняют всех обязательных предписаний. |
But who are oblivious of their moral duties, | которые небрежны к своим намазам, |
But who are oblivious of their moral duties, | которые обладают вышеуказанными качествами и небрежно совершают свои молитвы, которые не приносят им никакой пользы, |
But who are oblivious of their moral duties, | которые не читают молитвы истово, |
But who are oblivious of their moral duties, | Кто небрежет в своих молитвах, |
But who are oblivious of their moral duties, | Которые во время своей молитвы нерадивы, |
These duties are described in more detail below. | Эти обязанности подробно излагаются ниже. |
Customs duties are removed, making crossborder trade easier. | Отменены таможенные пошлины, что упростило международную торговлю. |
To be honest, my duties here are very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated. | По правде сказать, мои обязанности тут плохо определены, точнее, совсем не определены, а лишь описаны в общих чертах. |
No duties are payable on import of cultural goods. | Болгарский правовой портал http lex.bg index.php?lang eng |
That was always one of my wifely duties hanging up his clothes. | Это было одной из моих супружеских обязанностей подбирать его одежду. |
There are no duties or taxes to be paid on export but there may be customs duties to pay. | Не существует никаких пошлин или налогов на вывоз, но могут действовать таможенные пошлины, которые следует оплатить. |
There are bigger duties ahead, but I decided to run in my state because it is in need of development. | Передо мной огромный долг, но я решил работать в управлении государства, потому что оно нуждается в развитии. |
Official Duties | Официальные обязанности |
Coordinating duties | Координирующие функции |
Light duties? | Легкий труд? |
While the rights are consistently set out as rights of individuals, the duties of States are in part formulated as duties towards minorities as groups. | Хотя соответствующие права неизменно провозглашаются в качестве индивидуальных прав, обязанности государств отчасти формулируются в качестве обязанностей по отношению к меньшинствам как группам. |
These duties are carried out by the following two sections | Эти обязанности выполняются следующими двумя секциями |
The duties and responsibilities of the Commission are as follows | Функции и обязанности Комиссии заключаются в достижении следующих целей |
What are the duties and the competences of such an institution? | Каковы обязанности и компетенции такого учреждения? |
My delegation extends its full support to him in carrying out his important duties. | Моя делегация выражает ему свою полную поддержку в выполнении им своих важных обязанностей. |
I assure you of the full support of my delegation in accomplishing your duties. | Я заверяю вас в полной поддержке моей делегации в выполнении наших обязанностей. |
I use drugs, and I am an equal citizen, with my rights and duties. | Я употребляю наркотики, и я такой же гражданин, со своими правами и обязанностями. |
Duties Without Borders | Обязанности без границ |
Segregation of duties | Разграничение обязанностей |
Duties and qualifications | Обязанности и квалификация |
DUTIES OF STATES | ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ ГОСУДАРСТВ |
Taxes and duties | Налоги и пошлины |
Unilateral countervailing duties against countries that are hypothetically manipulating their exchange rates are equally bad. | Односторонние компенсирующие пошлины против стран, которые предположительно манипулируют своими валютными курсами, в равной степени являются плохим решением. |
Girls are getting bullied on school yards and women are overwhelmingly responsible for household duties. | Девочек травят на школьных площадках, и на женщинах лежит большая часть обязанностей по хозяйству. |
Related searches : My Duties Were - Perform My Duties - My Duties Include - Among My Duties - My Main Duties - Your Duties Are - My Weaknesses Are - My Comments Are - My Questions Are - My Skills Are - My Plans Are