Перевод "nebulous" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The new order is still rather nebulous.
Новый порядок все еще не имеет четких очертаний.
However, the situation remained nebulous in various countries.
39. Однако в целом ряде стран положение остается неясным.
Japanese cuisine is big, wonderful, nebulous, and ever changing.
Японская кухня огромная, потрясающая и постоянно меняющаяся.
However, the situation at the national level is often nebulous.
92. В то же время положение на национальном уровне нередко является неопределенным.
This one contained nebulous terms such as specific measures or other options.
Он содержал такие туманные термины, как особые меры или другие варианты .
In the 1790s, English astronomer William Herschel began an extensive study of nebulous celestial objects.
В 1790 х годах английский астроном Уильям Гершель начал всестороннее исследование туманных небесных объектов.
The Special Rapporteur was commended for his efforts to define that nebulous and elusive concept.
Государства ждали, что Комиссия займется этой проблемой.
At this nebulous stage, drawing inferences from presumed clan affiliations is intensely speculative and should be done with caution.
На этом туманном этапе все умозаключения из предполагаемых клановых связей являются лишь догадками и должны делаться с осторожностью.
The impetus behind Moscow s effort to wrest from the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) greater control over DNS operations is nebulous.
Стимулы усилий Москвы вырвать у Корпорации по управлению доменными именами и IP адресами (ICANN) больший контроль над DNS операциями неясны.
UNITAR should concentrate on its core programmes that brought the greatest benefit to the wider membership, rather than pursuing programmes premised on nebulous, controversial concepts.
ЮНИТАР должен сконцентрировать внимание на своих базовых программах, которые приносят максимальную пользу более широкому кругу государств членов, а не осуществлять программы по расплывчатым, противоречивым темам.
Since the definition of core terms would alleviate interpretation problems, his delegation welcomed the Special Rapporteur's efforts to define such nebulous concepts as object and purpose .
Поскольку определение основных терминов уменьшит проблемы, связанные с толкованием, делегация Кении приветствует усилия Специального докладчика в отношении определения таких расплывчатых понятий, как объект и цель .
He saw the object as a nebulous cluster due to the small aperture of his telescope, but was the first to recognize it as consisting of many stars.
Он видел этот объект как скопление в туманности ввиду малой апертуры его телескопа, но был первым, кто признал, что оно состоит из нескольких звёзд.
You are starting with this very nebulous idea then you're looking at all the different branches that the design could take, as efficiently as possible, prune those branches.
Вы начинаете с очень туманной идеи потом рассматриваете разные ветви, которые могут быть представлены в дизайне и как можно эффективнее упрощаете их.
When time horizons are long and nebulous, as they typically are in youth, people are constantly preparing, trying to soak up all the information they possibly can, taking risks, exploring.
Когда временные рамки широкие и расплывчатые, как это обычно бывает в молодости, люди всё время готовятся к чему то, пытаются вобрать в себя как можно больше информации, рискуют, экспериментируют.
Russia, according to this view, recognizes that it cannot get its old empire back, so it is chipping away at neighboring territories instead, justifying its actions by a nebulous concept of ethnic and historical justice.
С этой точки зрения, Россия, понимая, что вернуть обратно старую империю невозможно, начинает откусывать по кусочкам соседние территории, оправдывая эти действия туманной концепцией этнической и исторической справедливости.
For that reason, the process of establishing a multiparty system involved a great deal of peril_there was intimidation, as well as threats, restriction of freedom of speech, nebulous laws, and other consequences of the armed confrontation.
Поэтому процесс становления многопартийной системы был связан с большим риском шантажом, угрозами, ограничением свободы слова, нечеткостью в законодательстве и др.
The clue of the dark coat and light hat was slim enough... and the nebulous figure conceived in the minds of the seven witnesses... and brought to life by an artist's pen was hardly much more.
Ємное пальто и светла шл па улики очень незначительные... ј таинственна фигура, сохранивша с в пам ти свидетелей и претворенна в жизнь карандашом художника была едва ли намного важнее.
So we took this kind of nebulous idea and have worked really closely with Dr. Zullinger for the past year on writing this as a one year curriculum offered at the high school level to the junior class.
Итак, мы взяли неопределенную идею и напротяжение прошедшего года в тесном сотрудничестве с доктором Зулингером, разрабатывали одногодичный курс обучения, который будет предложен ученикам младших классов.
33 (1995) 19 73 The Unusual Pre Main Sequence star VY Tauri , ApJ 360 (1990) 639 649 The Structure and Spectrum of R Monocerotis , ApJ 152 (1968) 439 The Spectra of Two Nebulous Objects Near NGC 1999 , ApJ 113 (1951) 697 References
33 (1995) 19 73 The Unusual Pre Main Sequence star VY Tauri , ApJ 360 (1990) 639 649 The Structure and Spectrum of R Monocerotis , ApJ 152 (1968) 439 The Spectra of Two Nebulous Objects Near NGC 1999 , ApJ 113 (1951) 697
And in the years that I've been, and we've all been campaigning and investigating, I've repeatedly seen that what makes corruption on a global, massive scale possible, well it isn't just greed or the misuse of power or that nebulous phrase weak governance.
Уже в том возрасте, расследуя и проводя кампании, я неоднократно видела, что может сделать коррупция в глобальных масштабах, и дело совсем не в жадности, злоупотреблении властью или в туманной фразе слабое правительство .
Nevertheless, some body of thought that makes democracy attractive for believers and reassures non believers that the faithful have accepted pluralism had to be available. True, some of the philosophies used in the European Catholic transition to democracy such as personalism were rather nebulous, although it was probably their vagueness that helped to bring as many believers as possible on board.
Тем не менее, некоторая составляющая мышления , которая делает демократию привлекательной для верующих, а неверующих переубеждает в том, что верующие люди приняли плюрализм, должна присутствовать.