Перевод "need to disclose" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Disclose - translation : Need - translation : Need to disclose - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Well, I say, I don't need to wait for my government or religion to announce or disclose anything. | Тогда я скажу, что мне не нужно ждать, пока мое правительство или религия объявит или раскроет что либо. |
They refused to disclose the location of the hostages. | Они отказались раскрывать местонахождение заложников. |
What is your bloodthirsty scribbling about to disclose now? | Какие тайны на этот раз раскроют ваши кровожадные очерки? |
I can't disclose that information yet. | Я пока еще не могу раскрыть эти сведения. |
None beside Allah can disclose it. | нет для него удерживающего (его наступление) (и знающего о том, когда он наступит) никого, кроме Аллаха. |
None beside Allah can disclose it. | нет от него отвращающего помимо Аллаха. |
None beside Allah can disclose it. | Когда же он наступит, никто не спасет неверующих от обещанного наказания. Затем Всевышний пригрозил неверующим, которые отрицают миссию Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и принесенный им Священный Коран |
None beside Allah can disclose it. | и никто, кроме Аллаха, не способен отвратить его. |
None beside Allah can disclose it. | и никто, кроме Аллаха, не знает, когда он настанет. |
None beside Allah can disclose it. | Никто, кроме Аллаха, не отвратит его. |
None beside Allah can disclose it. | И никому не отвратить его, Кроме Аллаха. |
None beside Allah can disclose it. | и никто, кроме Бога, не может отдалить его. |
Subject matter Failure to disclose a document during criminal proceedings | Тема сообщения Неразглашение документа в ходе уголовного процесса |
I kept thinking, in time I will disclose it to him. | Я все думала, что со временем признаюсь ему во всем. |
How did you know? We didn't disclose that to the press. | ќткуда вы узнали? |
God knows what you hide and disclose. | И Аллах знает, что вы (о, люди) скрываете (в своих душах) и что обнаруживаете то, что совершаете открыто . |
God knows what you hide and disclose. | И Аллах знает, что вы скрываете и что обнаруживаете. |
God knows what you hide and disclose. | Аллах ведает то, что вы утаиваете, и то, что вы совершаете открыто. |
God knows what you hide and disclose. | Аллах Всеведущ, знает ваши тайны, которые вы скрываете в душе, и то, что вы открыто проявляете. От Него ничто не скрыто ни тайное, ни явное. |
God knows what you hide and disclose. | Аллах ведает и то, что вы таите, и то, что вы делаете и говорите открыто. |
God knows what you hide and disclose. | И знает Он, что вы скрываете (в душе), А что являете открыто. |
God knows what you hide and disclose. | Бог знает и то, что скрываете вы, и то, что обнаруживаете. |
apart from God none can disclose it. | нет для него удерживающего (его наступление) (и знающего о том, когда он наступит) никого, кроме Аллаха. |
apart from God none can disclose it. | нет от него отвращающего помимо Аллаха. |
apart from God none can disclose it. | Когда же он наступит, никто не спасет неверующих от обещанного наказания. Затем Всевышний пригрозил неверующим, которые отрицают миссию Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и принесенный им Священный Коран |
apart from God none can disclose it. | и никто, кроме Аллаха, не способен отвратить его. |
apart from God none can disclose it. | и никто, кроме Аллаха, не знает, когда он настанет. |
apart from God none can disclose it. | Никто, кроме Аллаха, не отвратит его. |
apart from God none can disclose it. | И никому не отвратить его, Кроме Аллаха. |
apart from God none can disclose it. | и никто, кроме Бога, не может отдалить его. |
They hide in their hearts what they do not disclose to you. | Скажи (им) (о, Посланник) Поистине, дело целиком принадлежит Аллаху Он предопределил все то, что случилось . |
They hide in their hearts what they do not disclose to you. | Он распоряжается делами Своих рабов . |
They hide in their hearts what they do not disclose to you. | Они в сердцах своих скрывают то, О чем не смеют быть с тобою откровенны. |
We certainly know what they hide and disclose. | В следующих благородных аятах Аллах поведал о сомнении, которое терзает сердца многобожников и неверующих. Они сомневаются в истинности воскрешения и считают его невероятным, однако Аллах самым совершенным образом разъяснил безосновательность этого сомнения и сказал |
We certainly know what they hide and disclose. | Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают. |
We certainly know what they hide and disclose. | Поистине, Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они говорят открыто, и воздадим им за это! |
We certainly know what they hide and disclose. | Поистине, Мы знаем, что сокрыто ими, А что открыто (напоказ). |
They refused to disclose the location to the Americans, who wanted to identify the fighters. | Они отказывались показать место захоронения американцам, которые хотели определить личности боевиков. |
The Knower of the Invisible He does not disclose His Invisible to anyone. | ведь Он Знающий сокровенное и Он не открывает Своего сокровенного не дает знать никому, |
The Knower of the Invisible He does not disclose His Invisible to anyone. | ведающий сокровенное и не даст Он узнать сокровенное у Него никому, |
The Knower of the Invisible He does not disclose His Invisible to anyone. | Он Ведающий сокровенное, и Он не открывает Своего сокровенного никому, |
The Knower of the Invisible He does not disclose His Invisible to anyone. | Он знающий сокровенное, и никому из Своих созданий Он не откроет Своего сокровенного, |
The Knower of the Invisible He does not disclose His Invisible to anyone. | Он Ведающий о сокровенном. И Он никому не откроет Своего сокровенного решения , |
The Knower of the Invisible He does not disclose His Invisible to anyone. | Ему лишь одному Незримое известно, И в сокровенное Свое Он не допустит никого, |
The Knower of the Invisible He does not disclose His Invisible to anyone. | Он, знающий тайны, и открывающий свои тайны, только одному тому, кто угоден Ему, |
Related searches : Unable To Disclose - Free To Disclose - Wish To Disclose - Obligated To Disclose - Requirement To Disclose - Refused To Disclose - Failing To Disclose - Request To Disclose - Refuse To Disclose - Duty To Disclose - Failure To Disclose - Failed To Disclose - Right To Disclose