Перевод "need to rush" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Need - translation : Need to rush - translation : Rush - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
There's no need to rush things. | Нет нужды торопить события. |
There's no need for you to rush. | Тебе незачем торопиться. |
There's no need for you to rush. | Вам незачем торопиться. |
There is no need for you to rush. | Тебе нет необходимости спешить. |
There isn't any need for you to rush. | Тебе совершенно незачем торопиться. |
There isn't any need for you to rush. | Вам совершенно незачем торопиться. |
There s no need to rush and do anything until that happens. | Нет необходимости спешить и делать что то, пока такие объявления не появятся. |
But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised. | Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что то удивительное. |
Not to rush you... | Послушайте, дело не в том... |
Why rush to leave? | Не милы мы тебе? |
But you just told me you'd need some extra people because of the rush. | Вы же сказали, вам нужна помощь. |
You don't have to rush. | Вам не нужно спешить. |
References External links Big Time Rush at Nickelodeon Big Time Rush MySpace Page Big Time Rush on MTV.com Big Time Rush on HDgreetings.com Big Time Rush for 3rd Seasons | Примечания Ссылки Big Time Rush на Nick.com Big Time Rush (группа) |
Don't rush. | Не торопись. |
Don't rush. | Не спеши. |
Don't rush. | Не спешите. |
She would rush to secure it. | Она хотела бы стремятся прежде всего обеспечить это. |
She would rush to secure it. | Она спешила, чтобы обеспечить это. |
Don't want to rush them, though. | Не хочу спешить. |
I'm sorry to rush you Bill... | Мне жаль торопить тебя, Билл ... |
It's better not to rush it. | Лучше не торопиться! |
Brazil s Oil Rush | Нефтяная лихорадка в Бразилии |
Don't rush me. | Не торопи меня. |
Don't rush me. | Не торопите меня. |
Don't rush me. | Не подгоняй меня. |
Don't rush me. | Не подгоняйте меня. |
Don't rush yourself. | Не торопись. |
There's no rush. | Нет спешки. |
What's the rush? | Что за спешка? |
What's your rush? | Почему такая спешка? |
Don't rush things. | Не торопи события. |
Don't rush things. | Не торопите события. |
What's a rush? | Ну не сейчас! |
Do not rush! | Не спешите! |
what's the rush? | Что за спешка? |
Don't rush me. | Не торопите меня. |
What's the rush? | А что за спешка? |
Don't rush him! | Не торопи его! |
Don't rush it. | Нет необходимости так торопиться. |
What's his rush? | Что за ураган? |
What's your rush? | Как дела? |
Let's not rush. | Давайте не будем спешить |
Don't rush him. | Не торопи его. |
What's the rush? | Что за спешка? Банки откроются утром. |
Why the rush to give Kosovo independence? | Зачем так спешить с предоставлением независимости Косову? |
Related searches : To Rush You - Rush To Judgement - Rush To Buy - Rush To Judgment - Rush To Implement - Adrenalin Rush - Rush Off - Rush Candle - Skin Rush - Rush Current - Mad Rush - Rush On - Rush Things