Перевод "need to rush" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

There's no need to rush things.
Нет нужды торопить события.
There's no need for you to rush.
Тебе незачем торопиться.
There's no need for you to rush.
Вам незачем торопиться.
There is no need for you to rush.
Тебе нет необходимости спешить.
There isn't any need for you to rush.
Тебе совершенно незачем торопиться.
There isn't any need for you to rush.
Вам совершенно незачем торопиться.
There s no need to rush and do anything until that happens.
Нет необходимости спешить и делать что то, пока такие объявления не появятся.
But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised.
Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что то удивительное.
Not to rush you...
Послушайте, дело не в том...
Why rush to leave?
Не милы мы тебе?
But you just told me you'd need some extra people because of the rush.
Вы же сказали, вам нужна помощь.
You don't have to rush.
Вам не нужно спешить.
References External links Big Time Rush at Nickelodeon Big Time Rush MySpace Page Big Time Rush on MTV.com Big Time Rush on HDgreetings.com Big Time Rush for 3rd Seasons
Примечания Ссылки Big Time Rush на Nick.com Big Time Rush (группа)
Don't rush.
Не торопись.
Don't rush.
Не спеши.
Don't rush.
Не спешите.
She would rush to secure it.
Она хотела бы стремятся прежде всего обеспечить это.
She would rush to secure it.
Она спешила, чтобы обеспечить это.
Don't want to rush them, though.
Не хочу спешить.
I'm sorry to rush you Bill...
Мне жаль торопить тебя, Билл ...
It's better not to rush it.
Лучше не торопиться!
Brazil s Oil Rush
Нефтяная лихорадка в Бразилии
Don't rush me.
Не торопи меня.
Don't rush me.
Не торопите меня.
Don't rush me.
Не подгоняй меня.
Don't rush me.
Не подгоняйте меня.
Don't rush yourself.
Не торопись.
There's no rush.
Нет спешки.
What's the rush?
Что за спешка?
What's your rush?
Почему такая спешка?
Don't rush things.
Не торопи события.
Don't rush things.
Не торопите события.
What's a rush?
Ну не сейчас!
Do not rush!
Не спешите!
what's the rush?
Что за спешка?
Don't rush me.
Не торопите меня.
What's the rush?
А что за спешка?
Don't rush him!
Не торопи его!
Don't rush it.
Нет необходимости так торопиться.
What's his rush?
Что за ураган?
What's your rush?
Как дела?
Let's not rush.
Давайте не будем спешить
Don't rush him.
Не торопи его.
What's the rush?
Что за спешка? Банки откроются утром.
Why the rush to give Kosovo independence?
Зачем так спешить с предоставлением независимости Косову?

 

Related searches : To Rush You - Rush To Judgement - Rush To Buy - Rush To Judgment - Rush To Implement - Adrenalin Rush - Rush Off - Rush Candle - Skin Rush - Rush Current - Mad Rush - Rush On - Rush Things