Перевод "нужно спешить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
спешить - перевод : спешить - перевод : нужно - перевод : нужно - перевод : спешить - перевод : спешить - перевод : нужно спешить - перевод : нужно спешить - перевод : спешить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нужно спешить. | Where's Connie? |
Нужно спешить | We have to hurry up. |
Мне нужно спешить. | I have to hurry! |
Не нужно спешить. | Don't be rushing it. |
Идёмте, нужно спешить. | Come, we must hurry. |
Не нужно было спешить. | You didn't need to hurry. |
Тому не нужно спешить. | Tom doesn't need to hurry. |
Нам не нужно спешить. | We don't need to hurry. |
Вам не нужно спешить. | You don't have to rush. |
Не нужно спешить уходить, | Do not hasten to bid me adieu |
Тебе не нужно было спешить. | You didn't need to hurry. |
Вам не нужно было спешить. | You didn't need to hurry. |
Вам не нужно так спешить. | You don't need to go in such a hurry. |
Нам не нужно было спешить. | We need not have hurried. |
О, не нужно спешить. Я не тороплюсь. | Oh, take your time. I'm in no hurry. |
Думаю, ты знаешь, что нам нужно спешить. | I think you know that we need to hurry. |
Думаю, вы знаете, что нам нужно спешить. | I think you know that we need to hurry. |
Думаю, ты знаешь, что нам нужно спешить. | I think you know we need to hurry. |
Думаю, вы знаете, что нам нужно спешить. | I think you know we need to hurry. |
мужчина поет Мудрецы говорят, Никогда не нужно спешить. | Wise men say only fools rush in. |
Тебе не нужно было спешить. Ты приехал слишком рано. | You needn't have hurried you've arrived too early. |
Когда с неба падают бомбы, Белым каскам нужно спешить. | When the bombs rain down, the White Helmets rush in. |
Тебе не нужно было спешить. Ты приехал слишком рано. | You needn't have hurried. You've arrived too early. |
Тому не нужно было спешить. У него было полно времени. | Tom didn't need to hurry. He had plenty of time. |
Я хозяин, мне нужно спешить домой, пока гости не начали воровать спиртное. | Come on, I'm the host. I got to get home before my guests start stealing the liquor. |
Вам, правда, нужно спешить туда в этот час, когда все здесь развлекаются? | Do you really have to rush out at this hour, while all these people having fun right now. |
Спешить незачем. | There's no need to hurry. |
Куда спешить? | What's the hurry? |
Зачем спешить? | No hurry. |
Куда спешить? | Yeah, no hurry. |
Зачем спешить? | So hurry? |
Нам незачем спешить. | There is no need for us to hurry. |
Я должен спешить? | Must I hurry? |
Нам надо спешить. | We have to hurry. |
Я должен спешить. | I must hurry. |
Я должна спешить. | I must hurry. |
Тому незачем спешить. | There's no need for Tom to hurry. |
Спешить было некуда. | There was no hurry. |
Нам спешить незачем. | We don't need to hurry. |
Я должен спешить. | I have to hurry. |
Мне надо спешить. | I have to hurry. |
Не хочу спешить. | Don't want to rush them, though. |
Можем не спешить | We can take it slow. |
Мы должны спешить. | We must hurry. |
Ты должна спешить. | You have to hurry. |
Похожие Запросы : спешить обратно - не спешить - слишком спешить - спешить вперед - спешить после - спешить с - надо спешить - спешить с