Перевод "надо спешить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
спешить - перевод : спешить - перевод : Надо - перевод : спешить - перевод : спешить - перевод : надо спешить - перевод : спешить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нам надо спешить. | We have to hurry. |
Мне надо спешить. | I have to hurry. |
Не надо спешить. | We're in no hurry. |
Кёдзи, надо спешить. | Kyoji, we'd better hurry. |
Мне надо спешить. | Harvey? |
Спешить не надо | Take it nice and easy. |
Не надо так спешить. | Don't be in such a hurry. |
Тому надо было спешить. | Tom had to hurry. |
Нам правда надо спешить. | We've really got to hurry. |
Тому не надо спешить. | Tom doesn't have to hurry. |
Мне надо было спешить. | I had to hurry. |
Нет, спешить не надо. | No, there's no hurry now. |
Пошли, нам надо спешить. | Come on, we better hurry. |
Надо спешить, годы проходят. | They'll be in a hurry to have fun, years gvo by. |
Не надо спешить, дорогая. | You don't have to hurry, honey. |
Тому не надо было спешить. | Tom didn't have to hurry. |
Надо спешить, пропустим первый акт. | We'll have to hurry or we shall miss the first act. |
Но не надо спешить с выводами. | Not so fast. |
Том знал, что ему надо спешить. | Tom knew that he had to hurry. |
Я знаю, что нам надо спешить. | I know we have to hurry. |
Мне надо спешить. Я выбиваюсь из графика. | I have to hurry. I'm falling behind schedule. |
Не надо так спешить, мой юный друг! | Not so fast, my young friend! |
Том и Мэри знали, что им надо спешить. | Tom and Mary knew they had to hurry. |
Не надо слишком спешить с привлечением России в НАТО! . | Don't go too fast in welcoming Russia to NATO! |
Не стоит спешить. Сначала надо привести ферму в порядок . | It is too soon, I must get the farm in order first. |
Ребята, надо спешить, иначе мы опоздаем с нашими новостями. | We'd better hurry, fellas. Or we're gonna be late for the deadlines. |
Не надо было мне спешить возвращать на место его душу. | I guess I shouldn't have been in such an aIIfired hurry to restore his soul. |
Не надо спешить. Может,волосокто оказался на жилете дня за два до убийства. | The hair could've been there for days. |
В таком случае, она вне опасности Мне не надо спешить с его арестом. | If she's not in danger, there's no need to arrest him now. |
Спешить незачем. | There's no need to hurry. |
Куда спешить? | What's the hurry? |
Нужно спешить. | Where's Connie? |
Зачем спешить? | No hurry. |
Куда спешить? | Yeah, no hurry. |
Зачем спешить? | So hurry? |
Нужно спешить | We have to hurry up. |
Нам незачем спешить. | There is no need for us to hurry. |
Я должен спешить? | Must I hurry? |
Мне нужно спешить. | I have to hurry! |
Я должен спешить. | I must hurry. |
Я должна спешить. | I must hurry. |
Тому незачем спешить. | There's no need for Tom to hurry. |
Спешить было некуда. | There was no hurry. |
Нам спешить незачем. | We don't need to hurry. |
Я должен спешить. | I have to hurry. |
Похожие Запросы : спешить обратно - не спешить - слишком спешить - спешить вперед - спешить после - спешить с - нужно спешить - спешить с