Перевод "neonatal outcome" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Neonatal - translation : Neonatal outcome - translation : Outcome - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
neonatal mortality rate | Показатель неонатальной смертности. |
Dealing with obstetrical complications and neonatal emergencies. | срочная помощь при акушерских и неонатальных осложнениях (SONU) |
The second series focused on neonatal survivial and began with Lawn JE, Cousens S., Zupan J., 4 million neonatal deaths When? | Вторая серия посвящена неонатальной смертности и начинается с работы авторов Lawn JE, Cousens S, Zupan J., 4 million neonatal deaths When? |
(b) Virtual elimination of neonatal tetanus by 1995 | b) фактическая ликвидация неонатального столбняка к 1995 году |
Results from different study consistently indicate that neonatal or early post neonatal exposure to air pollution results in mortality these effects seem to be stronger in the post neonatal (1 12 months) period and due to respiratory causes. | Такое воздействие проявляется особенно сильно в постнеонатальный период (1 12 месяцев) и обусловлено причинами респираторного характера. |
Elimination efforts have significantly reduced the number of annual neonatal tetanus deaths. | Благодаря борьбе с этим заболеванием удалось значительно сократить ежегодное число смертных случаев от столбняка среди новорожденных. |
Progress towards neonatal tetanus elimination by 1995 needs to be greatly accelerated. | Продвижение на пути к ликвидации неонатального столбняка к 1995 году нуждается в значительном ускорении. |
Sri Lanka, Indonesia, Peru, and Botswana all halved neonatal mortality during the 1990s. | Уровень неонатальной смертности в Шри Ланке, Индонезии, Перу и Ботсване сократился вдвое в 1990 х годах. |
Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts? | Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей? |
Here's a neonatal intensive care unit, where moms come in to visit their babies. | Отделение интенсивной терапии для новорожденных. Сюда мамы приходят навестить своих младенцев. |
A recent series on neonatal issues in the British science journal Lancet estimated that between 41 and 72 of neonatal deaths could be prevented if simple interventions were provided effectively where they are needed most. | Согласно недавней серии статей, посвященных неонатальным проблемам, в британском научном журнале Ланцет , от 41 до 72 неонатальных смертей можно предотвратить простым медицинским вмешательством, если сделать это эффективно и в момент наибольшей необходимости. |
Most of these neonatal deaths go unrecorded and remain invisible to all but their families. | Большинство смертей новорожденных не регистрируются и остаются незамеченными никем, за исключением их семей. |
Outcome | Воздействие |
Between 1990 and 1998, the neonatal death rate also fell to 75 deaths per 100,000 births. | С 1990 по 1998 год показатель смертности среди новорожденных также снизился до уровня в 75 на 100 000 живорождений. |
The rate of early neonatal mortality which in 1990 was 9.6 increased to 11.0 in 1992. | Показатель ранней неонатальной смертности, который в 1990 году составлял 9,6, увеличился до 11,0 в 1992 году. |
The primary stimulus for the closure of the ductus is the increase in neonatal blood oxygen content. | Основной стимул закрытия протока увеличение содержание кислорода в крови новорождённых. |
Outcome foretold | Результаты предсказаны |
Outcome implemented | Осуществление заключительных решений |
II. OUTCOME | II. ИТОГИ |
III. OUTCOME | III. РЕЗУЛЬТАТЫ |
So they started to think, Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts? | И они начали думать Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей? |
The Goals for child survival will not be met without substantial reductions in neonatal mortality and child undernutrition. | Цели, связанные с выживанием детей, трудно достичь без снижения уровня неонатальной смертности и недоедания среди детей. |
The number of deaths from maternal and neonatal tetanus declined from 248,000 in 1997 to 180,000 in 2002. | Число смертей от столбняка среди матерей и новорожденных сократилось с 248 000 в 1997 году до 180 000 в 2002 году. |
OCE Outcome evaluation | ОД оценка деятельности. |
B. Main outcome | В. Основные итоги |
The outcome, immediate. | Результат не заставил себя ждать. |
And the outcome... | И голосование... |
Elimination efforts have reduced the number of annual neonatal tetanus deaths from 248,000 in 1997 to 180,000 in 2002. | Усилия по борьбе позволили сократить ежегодный показатель смерти новорожденных от столбняка за год с 248 000 в 1997 году до 180 000 в 2002 году. |
In February 2004, a National Seminar on Obstetric and Neonatal care was held to establish the Pact's strategic actions. | В феврале 2004 года в целях определения стратегических мер в рамках этого пакта был проведен Национальный семинар по вопросам акушерства и ухода за новорожденными. |
Other projects relate to maternal and neonatal care, which are essential for improving the health of women and children. | Существует программа эпидемиологического контроля, в рамках которой основное внимание уделяется обеспечению гендерного равноправия. |
Surgical sutures made of special materials for specific uses (which basically affects cardiovascular surgery, ophthalmology, neonatal care, organ transplants) | специальные хирургические шовные материалы для особых целей (необходимые главным образом для сердечно сосудистой хирургии, глазной хирургии, хирургии новорожденных и пересадки органов) |
Symptoms of hypotonia and the neonatal benzodiazepine withdrawal syndrome have been reported to persist from hours to months after birth. | Сообщается, что симптомы гипотонии и бензодиазепиновый абстинентный синдром новорождённых сохраняются от нескольких часов до нескольких месяцев после рождения. |
The Czech Republic has one of the lowest neonatal mortality rates (0.15 ) in Europe as well as in the world. | Чешская Республика имеет один из самых низких уровней неонатальной смертности (1,5 промилле) в Европе и в мире. |
The outcome remains unclear. | Результат остается неясным. |
2005 World Summit Outcome | Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года |
2005 World Summit Outcome | Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года |
2005 World Summit Outcome | Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года |
The outcome was successful. | таблицу I.8). |
A target to eliminate maternal and neonatal tetanus by the end of 2007 has been set and immunization campaigns have continued. | Была поставлена цель ликвидировать к концу 2007 года столбняк среди матерей и новорожденных, и продолжались кампании по иммунизации. |
Neonatal mortality played a role in the stagnation or aggravation of the infant and under five mortality rates among Palestinian children. | Смертность среди новорожденных играет определенную роль в том, что показатели младенческой смертности и смертности палестинских детей в возрасте до 5 лет не только снижаются, но и растут. |
Dr. Rosenfield said that the current maternal and neonatal death rates in poor countries were prevalent in Western countries a century ago. | Д р Розенфельд заявил, что нынешние высокие коэффициенты материнской и младенческой смертности в бедных странах 100 лет назад были широко распространены и в западных странах. |
The budget for overseas aid includes a new initiative to eradicate polio and neonatal tetanus in countries assisted by Australian development cooperation. | В бюджетных ассигнованиях на цели оказания помощи другим странам нашла отражение новая инициатива по искоренению полиомиелита и столбняка новорожденных в странах, получающих от Австралии помощь в целях развития. |
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome. | Решение вопроса должно лежать в экономической плоскости, с тем чтобы все люди и нации могли бы расчитывать на правильный результат, прибыльный результат, и, поэтому, наиболее вероятный результат. |
Perhaps that outcome was foreordained. | Быть может, данный итог был предопределён. |
That is an absurd outcome. | Это абсурдный результат. |
Related searches : Neonatal Care - Neonatal Unit - Neonatal Ward - Neonatal Tetanus - Neonatal Screening - Neonatal Sepsis - Neonatal Resuscitation - Neonatal Period - Neonatal Mortality - Neonatal Hyperbilirubinemia - Neonatal Death - Neonatal Morbidity - Neonatal Icu