Перевод "исход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исход - перевод : исход - перевод : исход - перевод :
ключевые слова : Outcome Exodus Battle Decide

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Исход.
1922.
Таков исход!
Even thus will be the life after death.
Таков исход!
Even so is the coming forth.
Таков исход!
Even so will be the coming forth.
Таков исход!
Thus will be the resurrection (of the dead).
Таков исход!
Likewise is the resurrection.
Таков исход!
Such shall be the coming forth (of human beings from the earth).
Таков исход!
Even so will be the resurrection of the dead.
Скверен такой исход!
What an evil destination!
Скверен такой исход!
What a wretched destination!
начался исход денег клиентов.
the exodus of client money began.
Исход гонки решил фотофиниш.
The race was a photo finish.
Исход матча был предрешен.
Who was to win this match was a foregone conclusion.
Счастливый исход только богобоязненным.
The future belongs to those who take heed for themselves and follow the straight path.
Счастливый исход только богобоязненным.
The issue ultimate is to the godfearing.
Счастливый исход только богобоязненным.
And the good end is for the Muttaqun (pious see V. 2 2).
Счастливый исход только богобоязненным.
And the outcome is for the cautious.
Счастливый исход только богобоязненным.
The God fearing shall have the best end.
Счастливый исход только богобоязненным.
The sequel is for those who ward off (evil).
Но такой исход остается сомнительным.
But such an outcome remains in doubt.
Но исход гораздо менее ясен.
But the outcome is far less clear.
Все данные за благополучный исход.
'All the symptoms are favourable.'
В итоге демократический исход отступил.
As a result, the space for a liberal democratic outcome receded.
У этой операции благоприятный исход.
This surgery has a successful outcome.
У жизни 100 летальный исход.
Life has a 100 fatality rate.
А добрый исход за богобоязненностью.
The reward is for piety and fear of God.
Во власти Бога исход событий.
But the resultance of things rests with God.
А добрый исход за богобоязненностью.
And the good end (i.e. Paradise) is for the Muttaqun (pious see V. 2 2).
И как скверен их исход!
(As a disgrace for them, because they will enter Hell).
Во власти Бога исход событий.
And with Allah rests the end of (all) matters (of creatures).
А добрый исход за богобоязненностью.
The good ending is that for righteousness.
Во власти Бога исход событий.
To God belongs the outcome of events.
Во власти Бога исход событий.
The end of all matters rests with Allah.
А добрый исход за богобоязненностью.
And the sequel is for righteousness.
Во власти Бога исход событий.
And Allah's is the sequel of events.
Китай находит такой исход прискорбным.
China finds this outcome regrettable.
Массовый исход, вызванный стихийными бедствиями
Mass exoduses caused by natural disasters
Попытка решить исход текущей игры.
Move Menu
Исход битвы изначально представлялся сомнительным.
The outcome was certainly in doubt.
У вас просто библейский исход.
You persuaded your wife to remain, I hope.
Пошли сраженью, Бог, благой исход!
And how thou pleasest, God, dispose the day!
К сожалению, такой исход событий маловероятен.
Unfortunately, neither of these outcomes is likely.
А исход выборов далеко не предрешен.
And the election s outcome is far from certain.
Однако благоприятный исход ждет не всех.
However, not everyone can expect a favourable outcome.
Его голос решил бы исход дела.
His vote would decide the issue.

 

Похожие Запросы : измерение исход - благоприятный исход - массовый исход - благоприятный исход - исход из - потенциальный исход - Книга Исход - эффективность исход - несчастный исход - исход лечения - исход из - летальный исход