Перевод "noises off" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Noises off - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(Noises)
(Звуки)
AWful noises.
Ужасни звуци.
(Typing noises)
(Звук печатной машинки)
(Dolphin noises)
(Звуки дельфинов)
(Dolphins noises)
(Звуки дельфинов)
(Launch noises)
(Шум запуска)
(Bumping noises)
(Стреляющие звуки)
(Mechanical noises) (Music)
(Механические шумы) (Музыка)
(Video game noises)
(Звуки видеоигры)
(Music) (Launch noises)
И вот, что я получил. (Музыка) (Шум запуска)
(Applause) (Boomerang noises)
(Аплодисменты) (Звук бумеранга)
I heard strange noises.
Я услышал какие то странные звуки.
(Typing noises) (Typewriter bell)
(Звук печатной машинки) (Звонок машинки)
(Laughter) (Robot noises) (Laughter)
(Смех) (Механические звуки)
Those noises up there.
Там ктото ходит.
Genevieve's making strange noises.
Женевьева издаёт странные звуки.
(High pitch buzz) (Flapping noises)
(Высокотоновое гудение) (Хлопающие звуки)
I hear noises and footsteps.
Я слышу звуки, шаги...
Sounds. Noises over my room.
Шум над моей комнатой.
I'll be hearing noises next.
Потом я буду слышать шумы.
I heard noises in the garage.
Я слышал какие то звуки в гараже.
Your very own epic. excited noises
Твой собственный эпос. восторженные звуки
So what were these strange noises?
Тогда что это были за странные звуки?
I make noises for a living.
Я зарабатываю на жизнь звуками.
But when did the noises start?
Но когда этот шум начался?
How can you stand all these noises?
Как ты можешь выносить весь этот шум?
The vending machine is making strange noises.
Торговый автомат издаёт странные звуки.
I heard some weird noises last night.
Я слышал прошлой ночью какие то странные звуки.
A perfect Babel of noises they made.
Идеальный Вавилонской шумов они сделали.
I was constantly experimenting with these noises.
Я постоянно экспериментировал с этими звуками.
(industrial noises) Holy CENSORED What is that!?
(звуки шагающего робота) вот бл... Цензура Что это!?
Starting at sudden noises and what not.
Начиная с внезапный шум, а что нет.
There are no noises up there, ma'am.
Не слышу никакого шума.
The woman screams and struggles while the two men forcibly take off her underwear, laugh and command her to make sex noises .
Женщина кричит и отбивается, в то время как двое мужчин насильно снимают с неё нижнее белье, смеясь и приказывая ей издавать сексуальные звуки .
The clicks are high pitched noises that don't travel far through the bush, so the hunters aren't going to scare off their quarry.
Цъкащите съгласни са с висока честота и не стигат далеч.
You must not make noises in the classroom.
Не шумите в классной комнате.
I heard strange noises coming from his bedroom.
Я услышал странные звуки из его комнаты.
I heard strange noises coming from his bedroom.
Я слышал странные звуки, идущие из его комнаты.
Does Han Solo really understand Chew's monotonous noises?
Мог ли Хан Соло действительно понять монотонные звуки Чуи?
There are animals making noises in the mountains.
Отовсюду доносятся звуки животных.
Appreciate, making little noises like hmm, oh, okay
будь признателен с помощью коротких слов хмм, о, ясно
Make your noises motors, and produce your smoke.
песня Пошумев моторами, Выпустив дымок,
You have to put up with all these noises.
Тебе придётся потерпеть весь этот шум.
They were always talking and laughing and making noises.
Они всегда говорили и смеялись, и произносят звуки .
I don't feel so... Buaa! disgusted noises Man 1
Буаа! отвратительные звуки 1 мужчина

 

Related searches : Noises Coming From - Off - Off Air - Sleep Off - Dozing Off - Showed Off - Tearing Off - Knocking Off - Sealing Off - Being Off - Scraped Off - Badly Off - Breaks Off - Trailed Off