Перевод "of my side" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Of my side - translation : Side - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

My side.
Мой бок!
My side.
С моей стороны.
OhOh, my side!
О, мой бок!
At my side?
Вместе со мной?
My left side speaks only English, my right side speaks only Portuguese
Моя левая часть говорит только по английски, моя же правая част говорит по португальски
Time's on my side.
Время работает на меня.
Time's on my side.
Время на моей стороне.
I'm on my side.
У меня своё мнение.
On one side, I put a picture of my wife and on the other side, my little baby.
Видите с одной стороны фото моей жены,.. ...а с другой стороны мой малыш.
I sleep on my side.
Я сплю на боку.
She sat by my side.
Она сидела сбоку от меня.
Time is on my side.
Время работает на меня.
Law is on my side.
Закон на моей стороне.
Luck's on my side today.
Удача на моей стороне сегодня.
Luck's on my side today.
Удача сегодня на моей стороне.
Luck's on my side today.
Сегодня удача на моей стороне.
Come pull on my side.
Займите место рядом со мной.
Come pull on my side.
Встаньте рядом.
No, on my father's side.
Нет, по отцовской.
Bruno, stay by my side.
Я же просил тебя не отставать. Ладно, пойдем.
Stanley... This is my side.
Стэнли, это моя сторона.
You'll be by my side.
Вы будете рядом со мной.
Luck is on my side.
Удача улыбается мне. Пока что.
This is the word side of my brain.
А вот словесная сторона моего мозга.
May I give you my side of it?
Могу я высказать свою позицию?
Let me tell you my side of the story.
Позволь мне изложить мою версию этой истории.
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.
Моя бабушка по материнской линии живёт в Осаке.
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.
Моя бабушка со стороны матери живёт в Осаке.
My grandmother on my father's side lives in Boston.
Моя бабушка по отцовской линии живёт в Бостоне.
My back o' t' other side, O, my back, my back!
Моя спина о другой стороне 'т', О, моя спина, моя спина!
He is always on my side.
Он всегда на моей стороне.
He sat down by my side.
Он сел рядом со мной.
You're on my side, aren't you?
Ты ведь на моей стороне?
Luck is not on my side.
Удача не на моей стороне.
The facts are on my side.
Факты на моей стороне.
My left side was very weak.
Мышцы левой стороны тела сильно ослабли.
Alright, come pull on my side.
Хорошо. Займите место рядом.
OK, come pull on my side.
Встаньте рядом.
Can't you stay by my side?
Сопроводишь меня?
You just stay by my side.
Просто будь рядом.
You are on my side, Johnny?
Ты ведь на моей стороне?
They'd be on my side, too.
Hо они будут на моей стороне.
You've only seen my aggressive side.
Но это только одна моя сторона, агрессивная.
That cop is on my side.
Этот коп с моей стороны.
Now, this is my father's side.
Это папина родня.

 

Related searches : My Side - Take My Side - At My Side - By My Side - From My Side - On My Side - Side Of - Of My - Side Of Meat - Side Of Beef - Side Of Bacon - Side Of Pork - Side Of Caution