Перевод "on tight schedule" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I'm on a tight schedule.
У меня время поджимает.
We're on a tight schedule today.
У нас сегодня плотный график.
Tom is on a very tight schedule.
У Тома очень плотный график.
I'm on a really tight schedule this week.
На этой неделе у меня очень плотный график.
We have a tight schedule.
У нас напряжённое расписание.
He has a tight schedule.
У него плотный график.
I have a tight schedule.
У меня плотный график.
Tom has a tight schedule.
У Тома плотный график.
My schedule is rather tight.
Мой график довольно плотный.
I have a very tight schedule.
У меня очень плотный график.
My schedule is a little tight.
Моё расписание несколько загружено.
I have a pretty tight schedule today.
У меня сегодня довольно плотное расписание.
My schedule is tight for the next three days.
У меня плотный график на следующие три дня.
A tight daily schedule is a reality for many families with children.
Каждодневная высокая занятость женщин является реальностью для многих семей, где есть дети.
In spite of his tight schedule, Tom always has time to spend with his children.
Несмотря на свой плотный график, Том всегда находит время для своих детей.
Hold on tight.
Держитесь крепче.
Hang on tight.
Держись крепче.
Hang on tight.
Держитесь крепче.
Hold on tight.
Держись крепко.
Hold on tight.
Держитесь крепко.
Hold on tight!
Держитесь покрепче!
Hold on tight.
Дело это обычное.
I understand that Tom is on a tight schedule, but I'd really appreciate it if I could get an appointment with him.
Я понимаю, что у Тома плотный график, но я был бы очень признателен, если бы смог встретиться с ним.
Please hold on tight.
Держись крепко, пожалуйста.
Please hold on tight.
Держитесь крепко, пожалуйста.
Better hold on tight.
Держитесь крепче.
Well, then ... hold on tight!
Ну, тогда... держись крепче!
Hang tight! Hang tight!
Дръж се!
Proceeding on schedule.
Продолжаем по графику.
Too tight, girl, too tight!
Туго, девчонка, слишком туго!
Everything is on schedule.
Всё по графику.
We're behind on schedule.
Мы отстаём от расписания.
We're on a schedule.
Мы должны придерживаться графика.
On schedule as usual.
Все по графику, как всегда.
Hey, right on schedule.
Надо же, ты точно по расписанию!
Tight
Плотнее
Tight?
Пьяной?
Tight!
Тяни!
Tight.
Подожди, ещё мамино фото.
He's walking, sliding on a tight rope.
Идущий по натянутой веревке и поддерживающий баланс.
The train arrived on schedule.
Поезд прибыл по расписанию.
Is the flight on schedule?
Рейс по расписанию?
Is this plane on schedule?
Этот самолет летит по расписанию?
The lecture started on schedule.
Лекция началась согласно расписанию.
Trains are running on schedule.
Поезда следуют согласно расписанию.

 

Related searches : Schedule Tight - Tight Schedule - On Tight - Schedule Is Tight - A Tight Schedule - Very Tight Schedule - Tight Time Schedule - Tight Production Schedule - Rather Tight Schedule - Have Tight Schedule - On Schedule - Tight On Cash - Hang On Tight - Hold On Tight