Перевод "only with you" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Go with you, only with you. | Уплыть с тобой, только с тобой. |
Associating with her only harms you | Общение с ней может только повредить тебе |
I only am well with you. | Мне очень хорошо с тобой. |
He's with you only when he's asleep. | Ты же с ним, когда он спит. |
If only you had some relative to go with you. | Был бы с вами ктонибудь из родственников... |
We only invited you because you are with the doctor. | Ηо пригласили вас только потому, что вы вместе с доктοрοм. |
I'm only sorry you didn't bring your boy with you. | Жаль, что вы не взяли с собой сына. |
I only wish I could go with you. | Само кога би можела да појдам со вас. |
I can live only with you, or alone. | Я могу жить только с тобой или один. |
We only wanted you to dine with us. | Мы только хотим, чтобы Вы отобедали с нами. |
The only interview I want is with you. | Я хочу только одно интервью... с тобой. |
There's only one thing to do with you. | С вами надо сделать только одно. |
That's the only reason I stay with you. | Это единственная причина, почему я остался с вами. |
If you know one person with autism, you only know one person with autism. | Если вы знаете одного аутиста вы знаете только одного аутиста . |
And only you... Only you, with God's help, have the power to knock them out for good. | И только вы, с Божьей помощью, имеете возможность их сокрушить. |
That's the only thing you ever understood, I'm through with you. | Только это ты и можешь понять! Все, с меня хватит! |
Do what you like with it, but only if you pay! | Делайте, что нравится с ним, но только платите! |
I can only say that I agree with you. | Могу только сказать, что я с тобой согласен. |
I can only say that I agree with you. | Могу только сказать, что я с вами согласен. |
I'll be only too glad to go with you. | Я буду только рад пойти с вами. |
I'll be only too glad to go with you. | Я буду только рад пойти с тобой. |
Am I the only one that agrees with you? | Я единственный с тобой согласен? |
Am I the only one that agrees with you? | Я единственная с тобой согласна? |
Am I the only one that agrees with you? | Я единственный с вами согласен? |
Am I the only one that agrees with you? | Я единственная с вами согласна? |
Am I the only one who agrees with you? | Я единственный с тобой согласен? |
Am I the only one who agrees with you? | Я единственная с тобой согласна? |
Am I the only one who agrees with you? | Я единственный с вами согласен? |
Am I the only one who agrees with you? | Я единственная с вами согласна? |
So you can do it only with their trust. | Так что он тебе должен доверять. |
Only you need to talk it through with Fedotyev. | Надо только с Федотьевым потолковать. |
You know these fond fathers with their only chicks. | Вы же знаете этих отцов с их единственными дочурками. |
Only you can help them with this difficult investigation. | Лишь вы можете эффективно помочь им в этих сверхделикатных поисках. |
If only you had to deal with those cats! | Чтобы Вас всю жизнь такие кошки скребли! |
Are you the only one with this key? Sure. | Ключ от этого замка только у вас? |
Can you not see her hanging laundry with only one hand that she makes Moufletot with only one hand | Разве ты не видишь его вешалками с одной стороны, она делает Mofltot только одной рукой |
What is with God is better for you, if you only knew. | Ведь, то награда за исполнение этого договора , что у Аллаха, лучше для вас, если бы вы только знали! |
What is with God is better for you, if you only knew. | Поистине, то, что у Аллаха, лучше для вас, если вы знаете! |
What is with God is better for you, if you only knew. | И если вы предпочтете снискать благоволение Аллаха и выполните данные вами обещания, то Всевышний Аллах одарит вас вознаграждением как при жизни на земле, так и после смерти. Поступать так лучше, чем цепляться за тленную мирскую жизнь, если бы вы только знали об этом. |
What is with God is better for you, if you only knew. | Поймите это и уразумейте разницу между добрыми деяниями и злодеяниями. Совершайте только доброе на благо вам в ближайшей жизни и в жизни будущей! |
Not only with what you make, but how you make it available | Не только с тем, что вы делаете, но как вы делаете это доступным |
You can only get so far with literals, things you can type. | Вы можете зайти так далеко с литералами тем, что вы можете напечатать. |
I've only known you 24 hours, but I'm in love with you. | Я знаком с тобой всего 24 часа, но уже успел влюбиться в тебя. |
I only want to be alone with you, embrace you and tell you again ... | Я хочу лишь остаться с тобой наедине, обнять тебя и снова сказать тебе... Бернд! Оберхард! |
You aren't the only one who's in love with Mary. | Не ты один влюблён в Марию. |
Related searches : You Only - Only You - Only With - Only You Know - You Must Only - You Not Only - For You Only - You Have Only - Only If You - You May Only - You Can Only - You Need Only - Only For You - That You Only