Перевод "only with you" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Go with you, only with you.
Уплыть с тобой, только с тобой.
Associating with her only harms you
Общение с ней может только повредить тебе
I only am well with you.
Мне очень хорошо с тобой.
He's with you only when he's asleep.
Ты же с ним, когда он спит.
If only you had some relative to go with you.
Был бы с вами ктонибудь из родственников...
We only invited you because you are with the doctor.
Ηо пригласили вас только потому, что вы вместе с доктοрοм.
I'm only sorry you didn't bring your boy with you.
Жаль, что вы не взяли с собой сына.
I only wish I could go with you.
Само кога би можела да појдам со вас.
I can live only with you, or alone.
Я могу жить только с тобой или один.
We only wanted you to dine with us.
Мы только хотим, чтобы Вы отобедали с нами.
The only interview I want is with you.
Я хочу только одно интервью... с тобой.
There's only one thing to do with you.
С вами надо сделать только одно.
That's the only reason I stay with you.
Это единственная причина, почему я остался с вами.
If you know one person with autism, you only know one person with autism.
Если вы знаете одного аутиста вы знаете только одного аутиста .
And only you... Only you, with God's help, have the power to knock them out for good.
И только вы, с Божьей помощью, имеете возможность их сокрушить.
That's the only thing you ever understood, I'm through with you.
Только это ты и можешь понять! Все, с меня хватит!
Do what you like with it, but only if you pay!
Делайте, что нравится с ним, но только платите!
I can only say that I agree with you.
Могу только сказать, что я с тобой согласен.
I can only say that I agree with you.
Могу только сказать, что я с вами согласен.
I'll be only too glad to go with you.
Я буду только рад пойти с вами.
I'll be only too glad to go with you.
Я буду только рад пойти с тобой.
Am I the only one that agrees with you?
Я единственный с тобой согласен?
Am I the only one that agrees with you?
Я единственная с тобой согласна?
Am I the only one that agrees with you?
Я единственный с вами согласен?
Am I the only one that agrees with you?
Я единственная с вами согласна?
Am I the only one who agrees with you?
Я единственный с тобой согласен?
Am I the only one who agrees with you?
Я единственная с тобой согласна?
Am I the only one who agrees with you?
Я единственный с вами согласен?
Am I the only one who agrees with you?
Я единственная с вами согласна?
So you can do it only with their trust.
Так что он тебе должен доверять.
Only you need to talk it through with Fedotyev.
Надо только с Федотьевым потолковать.
You know these fond fathers with their only chicks.
Вы же знаете этих отцов с их единственными дочурками.
Only you can help them with this difficult investigation.
Лишь вы можете эффективно помочь им в этих сверхделикатных поисках.
If only you had to deal with those cats!
Чтобы Вас всю жизнь такие кошки скребли!
Are you the only one with this key? Sure.
Ключ от этого замка только у вас?
Can you not see her hanging laundry with only one hand that she makes Moufletot with only one hand
Разве ты не видишь его вешалками с одной стороны, она делает Mofltot только одной рукой
What is with God is better for you, if you only knew.
Ведь, то награда за исполнение этого договора , что у Аллаха, лучше для вас, если бы вы только знали!
What is with God is better for you, if you only knew.
Поистине, то, что у Аллаха, лучше для вас, если вы знаете!
What is with God is better for you, if you only knew.
И если вы предпочтете снискать благоволение Аллаха и выполните данные вами обещания, то Всевышний Аллах одарит вас вознаграждением как при жизни на земле, так и после смерти. Поступать так лучше, чем цепляться за тленную мирскую жизнь, если бы вы только знали об этом.
What is with God is better for you, if you only knew.
Поймите это и уразумейте разницу между добрыми деяниями и злодеяниями. Совершайте только доброе на благо вам в ближайшей жизни и в жизни будущей!
Not only with what you make, but how you make it available
Не только с тем, что вы делаете, но как вы делаете это доступным
You can only get so far with literals, things you can type.
Вы можете зайти так далеко с литералами тем, что вы можете напечатать.
I've only known you 24 hours, but I'm in love with you.
Я знаком с тобой всего 24 часа, но уже успел влюбиться в тебя.
I only want to be alone with you, embrace you and tell you again ...
Я хочу лишь остаться с тобой наедине, обнять тебя и снова сказать тебе... Бернд! Оберхард!
You aren't the only one who's in love with Mary.
Не ты один влюблён в Марию.

 

Related searches : You Only - Only You - Only With - Only You Know - You Must Only - You Not Only - For You Only - You Have Only - Only If You - You May Only - You Can Only - You Need Only - Only For You - That You Only