Перевод "только с тобой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

только - перевод : Только - перевод : тобой - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только с тобой - перевод : только - перевод :
ключевые слова : Matter Proud Wrong Talking Happened Soon Thing Only

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уплыть с тобой, только с тобой.
Go with you, only with you.
Прощаюсь только с тобой.
I'm not saying goodbye, except to you.
Только мы с тобой.
Let's not wait, Eve.
Только вместе с тобой.
Oh, no, but with you.
Но, любимый, только с тобой, только ты.
But, my love, I didn't have anyone else, only you.
Такое только с тобой могло произойти.
This could only happen to you.
Я только хотел с тобой поговорить.
I only wanted to talk to you.
Я только посмотрел, что с тобой!
I was just trying to see if you were OK.
Только с тобой я была счастлива.
The only time I was ever happy was when I was working with you.
Хорошая мысль. Только мы с тобой.
Just you and I, alone.
Только тобой
Just you Dadadada, dada
Я буду только рад пойти с тобой.
I'll be only too glad to go with you.
Я свяжусь с тобой, как только приеду.
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
Я только хочу поговорить с тобой немного.
I just want to talk with you a little while.
Только посмотри, что они с тобой сделали!
Look at what they did to you.
Настоящий кофе! Только для нас с тобой.
Real coffee!
Об этом знаем только мы с тобой.
You can understand now what I meant.
Я хочу только одно интервью... с тобой.
The only interview I want is with you.
Значение имеем лишь только мы с тобой.
That Holliday writes about. And we'll do it first cabin, too.
Могу только сказать, что я с тобой согласен.
I can only say that I agree with you.
Я только говорил с тобой и больше никто.
I only told you, no one else.
Том говорит, что будет разговаривать только с тобой.
Tom says he'll only talk to you.
Том заявляет, что станет говорить только с тобой.
Tom says he'll only talk to you.
Я могу жить только с тобой или один.
I can live only with you, or alone.
Я мечтал только о радости быть с тобой.
I've dreamed only of the joy of being with you.
Он был с тобой только ради твоих денег.
It was for your money.
Мы ещё с тобой встретимся, только без ножей.
I'll meet you someplace, but not with those things.
Я только хочу сказать, что счастлива с тобой.
I just wanted to say that I am happy with you.
Я живу только тобой.
I live only for you.
Я дышу только тобой.
I breathe only for you.
Ну почему, как только я начинаю с тобой разговаривать...
Why is it that whenever I try to talk to you
Я холодна только с тобой, а с другими, я получаю оргазм .
I'm only frigid with you. Everyone else makes me come.
Я с тобой Я с тобой о Я с тобой оп
I'm with you once again tonight,
Разве он был с тобой не только изза твоего титула?
Didn't you get it for free because of your royal status?
Когда я танцую с тобой, только я одна делаю упражнения.
When I dance with you, I'm the one that gets the exercise.
И только телефонная линия ещё связывает меня с тобой, понимаешь?
And this phone line is the only thing that still ties me to you, you know?
Да, я могу с тобой порвать. Я только что это сделал.
Yes, I can break up with you. I just did.
Доктор Тауэр только что сказал, что я должен с тобой увидеться.
Dr. Tower just told me I ought to see you.
Это может случиться с тобой, и с тобой...
It could happen to you, and you, and...
С тобой.
With you.
С ТОБОЙ?
With YOU?
С тобой.
With you...
С тобой?
To you?
Только потомучто я с тобой хорошо говорю ты забыл кто ты есть?
Just because I am nice to you. lt br gt Are you forgetting who you are?
Все это случилось только потому, что я хотела быть рядом с тобой.
All that happened, happened because I was trying to keep you near me.

 

Похожие Запросы : с тобой - спать с тобой - с тобой переписываюсь - говорю с тобой - быть с тобой - всегда с тобой - говорить с тобой - вместе с тобой - иду с тобой - общаться с тобой - Общаться с тобой - встретиться с тобой - рядом с тобой