Перевод "Общаться с тобой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
общаться - перевод : общаться - перевод : тобой - перевод : Общаться - перевод : общаться с тобой - перевод : Общаться с тобой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Привет, я Павлето. Безумец из видеочата и я хочу общаться с тобой. Присоединяйся! | Hello, I'm Paŭleto, the crazy one in this Hangout and I'd like to talk with you. |
Не запрещено общаться с сиротами, а запрещено общаться с многобожниками. | Do not marry idolatrous women unless they join the faith. |
Не запрещено общаться с сиротами, а запрещено общаться с многобожниками. | Do not marry idolatresses, unless they have believed. |
У меня не было выбора, кроме как общаться с тобой из за того, что мы сейчас здесь. | I have no choice but to deal with you because of where we are right now. |
С ним очень сложно общаться. | He is a hard man to approach. |
Том привык общаться с иностранцами. | Tom is used to talking to foreigners. |
С Томом было легко общаться. | Tom was easy to talk to. |
Способна общаться телепатически с Томасом. | She has a telepathic connection with Thomas. |
Общаться с ними, говорить, слушать. | To have a conversation with it. To speak. To listen. |
Нам нельзя общаться с прессой. | We're not supposed to talk to the media. |
Они будут общаться с машиной. | They're going to talk to the machine. |
Солдат Нам нельзя общаться с прессой. | Soldier We're not supposed to talk to the media. |
Он всегда предпочитает общаться с девочками. | He is always partial to the company of girls. |
Он всегда предпочитает общаться с девушками. | He is always partial to the company of girls. |
Они могут общаться с помощью жестов. | They can communicate using hand signs. |
Надеюсь, с ним можно нормально общаться. | Ooh, but so is he and I bet he talks normal. |
Мы будем общаться с виртуальными личностями. | We'll be interacting with virtual personalities. |
Они начали общаться с помощью языка. | They began to communicate using language. |
Мне просто нравится общаться с людьми. | I just like to communicate with people. |
Вам не нравится общаться с девушками? | Don't you like talking with girls? |
Думаете, мне нравится общаться с убийцей? | Do you think I enjoy playing for time with a murderer? |
Я с тобой Я с тобой о Я с тобой оп | I'm with you once again tonight, |
Уплыть с тобой, только с тобой. | Go with you, only with you. |
Язык позволяет нам общаться с другими людьми. | Language enable us to communicate with other people. |
Том говорит, что может общаться с умершими. | Tom says that he is able to communicate with the dead. |
Может телепатически общаться с сестрой через воду. | He is able to telepathically communicate with his sister via water. |
Куда нам двигаться? Как общаться с вами? | Who should we be, how should we talk to you? |
Садху санга вы начнёте с ними общаться. | Sādhu saṅga you'll associate with them. |
Коко обучили общаться с помощью языка жестов. | Koko was taught to communicate via sign language. |
Подразумевается, что мёртвые могут общаться с живыми. | That's how the dead are supposed to communicate with the living. |
Я просто хочу получить возможность общаться с ним, и чтобы он снова мог общаться со мной. | I just want to be able to communicate with him and him to be able to communicate with me. |
Я люблю общаться с людьми, обожаю разговаривать с незнакомцами. | I like people and I love chatting to strangers. |
Не запрещено общаться с сиротами, а запрещено общаться с многобожниками. Верующий не должен жениться на многобожнице, пока она не уверует. | Do not marry idolatresses, until they believe a believing slavegirl is better than an idolatress, though you may admire her. |
Не запрещено общаться с сиротами, а запрещено общаться с многобожниками. Верующий не должен жениться на многобожнице, пока она не уверует. | And do not marry Al Mushrikat (idolatresses, etc.) till they believe (worship Allah Alone). |
Линдон Джонсон умел общаться с сельскими жителями Техаса. | Lyndon B. Johnson had the common touch of rural Texas. |
Это позволило ему общаться с людьми более открыто. | It permitted him to communicate with people more openly. |
Судя по всему, Тому нравится общаться с Мэри. | Tom certainly seems to enjoy talking with Mary. |
Я нахожу, что с Томом очень легко общаться. | I find Tom very easy to talk to. |
Мы с Томом перестали общаться после окончания школы. | Tom and I lost touch after we graduated. |
После окончания университета мы с Томом перестали общаться. | Tom and I lost touch after we graduated. |
Том говорит, что он может общаться с мертвыми. | Tom says he can communicate with the dead. |
Я не знал, как общаться с противоположным полом. | I didn't know how to interact or talk to a lot of girls. |
мир, где миллиарды людей смогут общаться друг с | мир, где миллиарды людей смогут общаться друг с |
Госпожа директор строго запрещает вам с ней общаться | The Headmistress puts you on your honour not to associate with her |
Дети, однажды мне пришлось общаться... с этим джентльменом... | You'll point me out and say, Chicks, if I were to tell you... how matey I once was with that gentleman, you'd be... |
Похожие Запросы : с тобой - общаться с - общаться с - общаться с - общаться с - общаться с - общаться с - спать с тобой - с тобой переписываюсь - говорю с тобой - быть с тобой - всегда с тобой