Перевод "рядом с тобой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рядом - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : тобой - перевод : рядом - перевод : рядом с тобой - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод :
ключевые слова : Beside Near Standing Close Side Matter Proud Wrong Talking Happened

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рядом с тобой.
Next to you.
А рядом с тобой.
I'm pointing near you.
Том рядом с тобой?
Is Tom near you?
Папа с тобой рядом.
Daddy's got you.
И я поехал с тобой, всегда с тобой рядом.
What I been thinking about all these years...
С тобой рядом так точно.
No, not with you around.
Рядом с тобой мне везет.
You bring me good luck.
Кто ходит рядом с тобой.
Who walks beside you.
Моё место рядом с тобой.
My place is with you.
Я всегда буду рядом с тобой.
I'll be with you forever.
Можно мне сесть рядом с тобой?
May I sit next to you?
Том хочет быть рядом с тобой.
Tom wants to be near you.
Я хочу быть рядом с тобой.
I want to be near you.
Том ведь рядом с тобой живёт?
Tom lives near you, doesn't he?
Я немного пасую рядом с тобой
I'm excited to be near you.
Когда я рядом с тобой...
When I am next to you...
Он с тобой рядом не стоял.
He's nothing like you.
Мне рядом с тобой не везет.
You bring me bad luck, darling.
Можно я сяду рядом с тобой?
May I sit by you at the table? By me?
Я хочу быть рядом с тобой.
I want to be with you.
Так странно идти с тобой рядом.
I feel very humble, next to you.
Я просто хочу быть рядом с тобой.
I just want to be near you.
Я счастлив просто быть рядом с тобой.
I'm happy just to be near you.
Рядом с тобой я теряю дар речи.
I get tongue tied in front of you.
Я не хочу сидеть рядом с тобой.
I don't want to sit next to you.
Извини, можно я пописаю рядом с тобой?
Sorry, but can I pee next to you?
что я буду рядом всегда с тобой.
RememberI'llalwayswill behere.
что я буду рядом всегда с тобой.
When there's an uproar here? Well, I don't know...
И вот уже я рядом с тобой
Yet here am I so close to you
Как Себастьян может находиться рядом с тобой
How Sebastian can stand having you around
Я же и так рядом с тобой.
I'm not exactly on the other side of the room.
Я бы предпочел сидеть рядом с тобой!
I'd rather ride alongside of you.
Те, кто пойдут с тобой одни будут рядом с тобой до самой смерти...
Those who would walk with you some beings will walk with you for the duration of this bodily existence, up until the very end.
Но он сидел в самолёте рядом с тобой?
But was he sitting next to you on the plane?
Для меня лучший отдых здесь рядом с тобой.
For me it's better we stay together quietly like this.
Рядом с тобой будет ещё пара наших людей.
An advance agent in front and a followup behind.
Потом парень рядом с тобой тоже начинает петь.
Then a guy next to you starts singing.
Разреши мне сесть рядом с тобой в столовой
Let me join you and ist next to you in the refectory.
Когдато я бы ползала перед тобой на коленях, чтобы быть рядом с тобой...
Once I would have crawled at your feet to be near you.
Что бы ни случилось, я буду рядом с тобой.
I will stand by you whatever happens.
Ну, позволь сесть рядом с тобой, вдвоём приятно отдохнуть.
So let me sit next to you, it's pleasant to have a rest together.
Могу я быть рядом с тобой весь этот вечер?
May I stay close to you this evening?
Единственная цель моих полетов это быть рядом с тобой.
The only reason I took up flying was to be with you.
Стоять рядом с тобой для моей репутации просто погибель
I shouldn't even be seen with you!
я всегда буду рядом с тобой до конца твоих дней .
And I will be in your corner for the rest of your life.

 

Похожие Запросы : прямо рядом с тобой - с тобой - рядом с рядом - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - с рядом - спать с тобой - с тобой переписываюсь