Перевод "overnight charging" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Charging - translation : Overnight - translation : Overnight charging - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The phone's charging. | Телефон заряжается. |
Just overnight? | Только на одну ночь? |
Category of Hybrid Electric vehicle Off Vehicle Charging Not Off Vehicle charging 1 | 4.1.1 Категория гибридного электромобиля внешнее зарядное устройство бортовое зарядное устройство1 |
He's charging into battle. | Ж и сразу чувствуется, как для него |
Brewer's not charging you. | Бруер не так уж серьёзно на это смотрит. |
Aren't you charging me? | Вы меня не арестуете? |
They're staying overnight. | Они останутся на ночь. |
An overnight bag. | Чемодан для путешествий. |
Change cannot occur overnight. | Такие перемены не могут произойти за одну ночь. |
Tom became famous overnight. | За одну ночь Том стал знаменитостью. |
It doesn't happen overnight. | Это не происходит внезапно. |
Then those charging in the morning | и нападающими на заре (на врагов)... |
Then those charging in the morning | и нападающими на заре... |
Then those charging in the morning | Клянусь нападающими на заре! |
Then those charging in the morning | которые налетают на врага на заре перед восходом солнца, |
Then those charging in the morning | налетающими на врага с зарей. |
Then those charging in the morning | И атакуют на заре, |
Then those charging in the morning | Пускающимися в набег с раннего утра, |
You charging her with murder, Lieutenant? | Вы обвиняете её в убийстве, лейтенант? |
You should stop charging your nerves. | Вам надо успокоиться, поберегите нервы. |
We'll go charging' in about sunup. | Подтянуть подпруги, выступаем на рассвете. |
This cannot be accomplished overnight. | Этого нельзя сделать в одночасье. |
We stayed overnight in Hakone. | Мы переночевали в Хаконе. |
Tom stayed overnight in Boston. | Том остался ночевать в Бостоне. |
We stayed overnight in Boston. | Мы остались в Бостоне на ночь. |
We stayed overnight in Boston. | Мы заночевали в Бостоне. |
We stayed overnight in Boston. | Мы переночевали в Бостоне. |
I'm only stopping here overnight! | Я уезжаю этой ночью. |
All this will not happen overnight. | Все это не произойдет за одну ночь. |
Even now they won t materialize overnight. | Даже сегодня они не материализуются за одну ночь. |
Such reforms will not occur overnight. | Такие реформы не произойдут за одну ночь. |
This won't happen automatically or overnight. | Это не произойдет внезапно или в течение одного лишь дня. |
We cannot break that dependence overnight. | Мы не можем изменить эту зависимость за одну ночь. |
That may not be achievable overnight. | Этого невозможно достичь в одночасье. |
Trust and reputation can vanish overnight. | Доверие и репутация могут исчезнуть, в то время как фабрика нет! |
Major skyscrapers and landmarks disappear overnight. | Небоскребы и крупные памятники исчезли в одночасье. |
Many families lost their breadwinners overnight. | Таких случаев, когда семья в одночасье потеряла своих кормильцев, много. |
We stopped at the lodge overnight. | Мы провели ночь в сторожке. |
We stopped at a farmhouse overnight. | Мы переночевали в доме одного фермера. |
Tom invited me to stay overnight. | Том пригласил меня остаться на ночь. |
New solutions cannot be found overnight. | Новые пути урегулирования невозможно отыскать в одночасье. |
The money came in basically overnight. | Деньги были фактически собраны за ночь. |
A dish of mushrooms... and overnight... | Было блюдо из грибов на следующий день я остался один. |
I don't want them here overnight. | Но только не на всю ночь. |
Just a couple of overnight stops. | Только пару ночей. |
Related searches : Overnight Fast - Overnight Trip - Happen Overnight - Overnight Service - Overnight Case - Overnight Shipping - Overnight Flight - Overnight Money - Overnight Success - Overnight Express - Overnight Train - Overnight Libor