Перевод "participation and contribution" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Contribution - translation : Participation - translation : Participation and contribution - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Major Conferences and Participation in and Contribution to ECOSOC
Крупные конференции, участие и вклад Ассоциации в работу ЭКОСОС
(ii) Promoting the participation and contribution of youth in the rural development process
ii) содействие расширению участия молодежи и ее вклада в процесс развития сельских районов
In conclusion, I wish once again to thank representatives for their participation and contribution.
В заключение мне хотелось бы еще раз поблагодарить представителей за их участие и заявления, с которыми они выступили.
(e) Promote and encourage private sector participation in and contribution to the rehabilitation and reconstruction efforts
e) призвать частный сектор участвовать в усилиях по реабилитации и восстановлению и внести взносы на эти цели и поддерживать его в этой связи
I am confident that their participation and contribution will further enrich the work of the Organization.
Я уверен, что их участие и вклад будут способствовать деятельности этой Организации.
What is crucial is media that would enhance women's participation and contribution to the promotion of social justice.
Исключительно важно, чтобы средства массовой информации способствовали более активному участию женщин и расширению их вклада в дело обеспечения социальной справедливости.
Contribution to the Forum's ongoing work on free, prior and informed consent, and participation at its workshop on this subject
Вклад в текущую деятельность Форума по вопросам свободного, заблаговременного и осознанного согласия и участие в семинаре по этой теме.
Our contribution to peace has been and must continue to be enriched by the active participation of civil society.
Наш вклад в обеспечение мира обогащается и должен обогащаться благодаря активному участию гражданского общества.
Social and economic development could not be achieved without the advancement and contribution of women nor their participation in decision making.
Без улучшения положения женщин и расширения их вклада невозможно обеспечить ни социально экономического развития, ни их участия в процессе принятия решений.
86. Notes the contribution of the Census of Marine Life to marine biodiversity research, and encourages participation in this initiative
86. отмечает вклад инициативы Перепись морских организмов в изучение морского биоразнообразия и высказывается за участие в этой инициативе
109. Notes the contribution of the Census of Marine Life to marine biodiversity research, and encourages participation in the initiative
109. отмечает вклад инициативы Перепись морских организмов в изучение морского биоразнообразия и высказывается за участие в этой инициативе
122. Notes the contribution of the Census of Marine Life to marine biodiversity research, and encourages participation in the initiative
122. отмечает вклад инициативы Перепись морской жизни в изучение морского биоразнообразия и высказывается за участие в этой инициативе
communicate IAF's activities and outcomes to a wider range of constituencies within Major Groups enhance the contribution and participation of Major Groups.
увеличение вклада основных групп и их более активное участие.
Section II Applicant's election with respect to a reserved area contribution, joint venture participation or production sharing contract
Раздел II Выбор заявителя между передачей зарезервированного района, участием в совместном предприятии или контрактом о разделе продукции
Acknowledging that poverty, among other factors, represents a serious challenge to the full and effective participation and contribution of young people to society,
признавая, что нищета, среди прочих факторов, представляет собой серьезную угрозу полному и эффективному участию молодых людей в жизни общества и их вкладу в нее,
Acknowledging that poverty, among other factors, represents a serious challenge to the full and effective participation and contribution of young people to society,
признавая также, что нищета, среди прочих факторов, серьезно осложняет возможность молодых людей полноценно и эффективно участвовать в жизни общества и вносить вклад в его развитие,
It provided support for the participation and contribution of persons with intellectual disabilities and their families in the development of the draft convention.
Отдел помогал инвалидам и их семьям принимать участие в разработке проекта конвенции и содействовал повышению их вклада в эту работу.
Part of this review will identify the impact training and development opportunities have had on rural women's participation and contribution to decision making.
В ходе такого обзора будет выявлено воздействие подготовки и возможностей повышения профессионального уровня на участие и вклад сельских женщин в принятии решений.
The participation of the poorest could make an important contribution to the full development and use of a country apos s resources.
Участие более бедных слоев населения может в значительной степени способствовать гармоничному освоению национальных ресурсов.
The Office also cooperated closely with FAO in servicing IGWG and in ensuring the participation and contribution of human rights bodies in its work.
Кроме того, Управление тесто сотрудничало с ФАО в обслуживании МРГ и обеспечивало участие и вклад органов по правам человека в деятельность МРГ.
Regulation 16 Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest or joint venture or production sharing participation
Правило 16 Право заявителя на выбор между передачей зарезервированного района, долей в акционерном капитале, совместным предприятием или участием в разделе продукции
Few reports mention active participation by the scientific community, though its contribution is viewed as being of crucial importance.
В небольшим числе докладов упоминается об активном участии научных кругов, хотя степень важности их вклада оценивается как исключительно высокая.
That support comes in many forms participation in the Coalition, contribution to Iraq's humanitarian and reconstruction activities, increased diplomatic engagement and compliance with relevant resolutions.
Эта поддержка может проявляться в различных формах в участии в коалиции, вкладе в гуманитарную деятельность в Ираке и деятельность по восстановлению, в активизации дипломатической деятельности и соблюдении соответствующих резолюций.
(d) In addition to the above, participation in and contribution to the preparatory process of the international meeting in 2005, including the following activities
в дополнение к вышесказанному участие в процессе подготовки международного совещания, которое состоится в 2005 году, и внесение вклада в этот процесс, включая проведение следующих мероприятий
That conviction is confirmed by Jordan's accession to the relevant international conventions and instruments and by its active participation in and positive contribution to the related organizations.
Реальным подтверждением этой убежденности служит присоединение Иордании к соответствующим международным конвенциям и инструментам и ее активное участие в работе соответствующих организаций и позитивный вклад в нее.
Its participation was both necessary and desirable for the sake of the contribution it could make and the opportunities it provided for greater cooperation in the region.
Его участие и необходимо, и желательно с учетом того вклада, который он может внести, и возможностей, которые в результате этого могут возникнуть для расширения сотрудничества в регионе.
Participation and attempt
Участие и покушение
Participation and costs
Участники Конгресса и расходы
Inclusion and participation
Вовлечение и участие
Participation and empowerment
Участие и расширение прав
Consultation and participation
Консультации и участие
OPPORTUNITY AND PARTICIPATION
В ОТНОШЕНИИ ВОЗМОЖНОСТЕЙ И УЧАСТИЯ
opportunity and participation
Наций в отношении возможностей и участия
Contribution
Государство Взнос
This contributes to the other barriers that deny the participation of, and contribution by, women and men with disabilities to services including rehabilitation, education, health and other national programmes.
Таким образом выдвигается еще одно препятствие для пользования инвалидами различными службами, в том числе в области реабилитации, в сфере образования, здравоохранения и в рамках других национальных программ.
In this connection, the participation of various external actors in defining strategies would ensure their support and their genuine contribution to the implementation of the strategies.
В этой связи хочу отметить, что участие различных внешних субъектов в разработке стратегий обеспечивало бы поддержу с их стороны и их искреннее содействие в проведении этих стратегий в жизнь.
2. Belarus views States apos participation in international treaties in the field of disarmament as a far reaching and important contribution to the cause of peace.
2. Участие государств в международных договорах в области разоружения Беларусь рассматривает как наиболее перспективный и весомый вклад в дело мира.
My delegation reaffirms its unwavering commitment to the ongoing efforts to revitalize the United Nations, and we pledge our active participation in, and contribution to, the discussions ahead.
Моя делегация вновь заявляет о своей неизменной приверженности нынешним усилиям, направленным на активизацию деятельности Организации Объединенных Наций, и обязуется принимать активное участие в предстоящих дискуссиях и вносить свой вклад.
The Third World Participation Fund, however, had an excellent contribution record and would give extra support in the current year to the least developed and small island countries.
Между тем Фонд содействия участию стран третьего мира провел весьма успешную кампанию по сбору средств, и в текущем году он окажет дополнительную поддержку наименее развитым и малым островным странам.
His delegation was therefore confident that the Committee could make a constructive contribution to the goals of disarmament and security, and pledged its active participation in that effort.
Поэтому его делегация уверена в том, что Комитет может внести конструктивный вклад в достижение целей, связанных с разоружением и безопасностью, и заявляет о том, что она будет активно содействовать усилиям в этом направлении.
(d) Contribution and expense flows
d) динамика взносов и выплат
liaise with the Major Groups recognized by the UN, facilitate their contribution and participation in IAF's programme of work and, where appropriate, mobilize financial and technical support for their work.
Участники определили, в частности, следующие возможные национальные функции
The contribution of UNDP to a common United Nations system approach to evaluation and UNDP participation in efforts in the JCGP working group on harmonization was underlined.
Были особо подчеркнуты вклад ПРООН в подход общей системы Организации Объединенных Наций к оценке и участие ПРООН в усилиях рабочей группы ОКГП по согласованию.
Citizen and political participation
участие граждан и политическая деятельность
E. Preparations and participation
Подготовка и участие

 

Related searches : Participation Contribution - Collaboration And Participation - Involvement And Participation - Participation And Involvement - Attendance And Participation - Participation And Consultation - Contribution And Performance - Contribution And Dedication - Contribution And Distribution - Performance And Contribution - Commitment And Contribution - Contribution And Advances