Перевод "pay compliments" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Compliments are the only things I can afford to pay.
Комплименты единственное, что я могу себе позволить!
I've had pretty women pay me compliments before. Stand clear there.
Да, мне и раньше милые девушки делали комплименты.
Compliments.
Вы поддаетесь.
Compliments.
Мои комплименты.
My compliments.
Моё почтение.
My compliments.
Моё почтение.
My compliments.
Мои комплименты.
My compliments.
Поздравляю. Какая точность.
But no compliments.
Но комплиментов так и нет.
With our compliments.
С наилучшими пожеланиями.
Chief pilot's compliments.
Комплименты от старшего пилота.
My compliments, Graham!
Мои поздравления, Грэм!
Cut the compliments.
Оставь комплименты.
My compliments, Lemmy.
Поздравляю, Лемми.
Alright, no compliments.
Ладно.
Save your compliments.
Оставь свои комплименты.
Give her some compliments.
Похвали её.
Compliments of the season.
Лео. Комплимент вечера.
Here, with my compliments.
Вот, с наилучшими пожеланиями.
Your compliments touch me.
Спасибо за комплимент.
Compliments of Mr. Durand
Комплимент от мсье Дюрана
I don't like compliments.
Я не люблю комплименты.
Give him my compliments.
Передай ему мои поздравления.
My compliments, Mrs. Lacey.
Примите мои комплименты, миссис Лэйси.
From Niort. My compliments!
Из Ньйора?
Col. Greenhill's compliments, sir.
Полковник Гринхил хочет знать...
My compliments, your honor.
Вы быстро получаете информацию.
He showered her with compliments.
Он осыпал её комплиментами.
Give my compliments to him.
Передай ему мои комплименты.
Professional compliments are always pleasing.
Профессиональные комплименты это всегда приятно.
My compliments to Colonel Stevenson.
Передайте сообщение полковнику Стивенсону.
Compliments to women about looks.
Комплиментов женской внешности.
My compliments to the lamb.
Передайте привет своему агнцу.
Accept it with my compliments.
Это для вас, в знак глубокого уважения.
She is always fishing for compliments.
Она всегда напрашивается на комплименты.
Tom is always fishing for compliments.
Том постоянно напрашивается на комплименты.
I'm not used to such compliments.
Я не привыкла к таким комплиментам.
Well, my compliments to the duke.
Ну что ж, мои наилучшие пожелания маркизу.
Compliments will get you no place.
Комплиментам тут не место
With the reluctant compliments of Max?
Это тоже комплимент от Макса Фабиана?
My compliments to you. Thank you.
ћои комплименты ам... пасибо.
This is compliments of General Mireau.
Это подарок от генерала Миро.
And I suppose you didn't say nice things to me and pay me dozens of compliments and try your best to please me.
Ты не говорил мне приятных вещей и не осыпал меня десятками комплиментов пытаясь доставить мне удовольствие.
O, he's the courageous captain of compliments.
Он борется, как вы поете песню укол сохраняет время, дистанция, и пропорции, лежит мне, что его миним отдыха, один, два, а третий в вашей груди очень палач шелка кнопки, дуэлянт, дуэлянт джентльмен первый дом, в первую и вторую причину ах, passado бессмертна!
With the compliments of Colet and Company.
С наилучшими пожеланиями от Коле и Компании .

 

Related searches : My Compliments - Compliments Slip - Compliments For - Present Compliments - Best Compliments - Make Compliments - Give Compliments - After Compliments - With Compliments - Compliments From - Paying Compliments - Cordial Compliments - It Compliments