Перевод "pay on account" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
One of them is Pay with bank account and the other one is Pay with credit card. | Один из них платить с банковского счета и другой Платить с помощью кредитной карты . |
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay. | Остальное прокутил. |
You pay only a quarterly account holding fee of 1000 GNF. | каждый квартал необходимо платить только 1000 гвинейских франков за ведение счета. |
Requests the Commission to reconsider its decision on hazard pay, taking into account all the views expressed by Member States | просит Комиссию пересмотреть свое решение о выплате за работу в опасных условиях с учетом всех мнений, высказанных государствами членами |
Well, I won't do it. My account is settled and I'll pay no more. | Нет уж мои долги оплачены сполна. |
On that Day, God will pay them their account in full, and they will know that God is the Evident Reality. | В тот день в День Суда воздаст им Аллах в полной мере по их истинной справедливой заслуге, и они узнают, что Аллах есть Истинный то, что все от Аллаха является истиной (и) Явный. |
On that Day, God will pay them their account in full, and they will know that God is the Evident Reality. | В тот день полностью воздаст им Аллах по их истинной вере, и они узнают, что Аллах это ясная истина. |
On that Day, God will pay them their account in full, and they will know that God is the Evident Reality. | Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо (18 49). В этот страшный день им станет ясно, что Аллах есть явная истина и что этим эпитетом можно назвать только то, что связано с Всевышним Аллахом. |
On that Day, God will pay them their account in full, and they will know that God is the Evident Reality. | В тот день Аллах воздаст им в полной мере по их истинному счету, и они узнают, что Аллах есть Явная Истина. |
On that Day, God will pay them their account in full, and they will know that God is the Evident Reality. | В тот День Аллах полностью воздаст грешникам наказанием, определённым им. Они наверняка убедятся в Божественности Аллаха, в законах Его шариата и истинности Его обещания и предупреждения, потому что всё это ясная истина без какого либо утаивания. |
On that Day, God will pay them their account in full, and they will know that God is the Evident Reality. | В тот день Аллах воздаст им в полной мере по их заслугам и они узнают, что Аллах ясная истина. |
On that Day, God will pay them their account in full, and they will know that God is the Evident Reality. | В тот День Аллах им полностью воздаст по их заслугам, И уж тогда они узнают, что Аллах Есть Истина, что ясно (проявляет все, что суще). |
On that Day, God will pay them their account in full, and they will know that God is the Evident Reality. | Тогда Бог заплатит им по их заслуге, и они узнают, что Бог несомненная истина. |
On no account. | Ни в коем случае. |
Some of you are saving up money to pay for an account, whatever it is. | Некоторые из Вас копят деньги, чтобы заплатить по счету, что угодно. |
C'mon, pay, pay, pay, pay! | Но, плати, плати, плати, плати! |
Not on any account! | Она хуже меня. |
Account will expire on | Срок действия учётной записи истекает |
Account will expire on | Срок действия учётной записи истекает |
There's something on account. | Вот тебе аванс! |
Put them on account. | Запиши на мой счет. |
On account of me! | Все изза меня! |
Can I pay on credit? | Могу я заплатить в кредит? |
Pay attention on the road. | Следи за дорогой! |
Pay attention on the road. | Следите за дорогой! |
Remember me on pay day. | Вернешь с получки. |
Put it on my account. | Запиши это на мой счёт. |
Bank interest on Gaza account | Банковский процент по счету Газы |
On account of his wife. | Причина в его жене. |
Don't stop on my account. | Не надо останавливаться изза меня. |
On account of I'm large. | Я должен быть большим. |
On account of the will. | Это изза завещания. |
On account of counterpoint, natch. | Изза полифонии, конечно. |
CLOSED ON ACCOUNT OF DEATH | Надпись Закрыто изза траура . |
Closed On Account of Marriage | Закрыто по случаю бракосочетания. |
Pay attention to what's going on. | Обратите внимание на то, что происходит. |
Pay attention to what's going on. | Обрати внимание на то, что происходит. |
I pay my bills on time. | Я вовремя плачу по счетам. |
Don't pay attention. Come on, boy. | Не слушай её, Смитти, иди ко мне. |
I pay no commission on that. | Я не буду дополнительно платить за неё. |
If I don't pay on time... | Если я не заплачу вовремя... |
Pay! Pay! | Деньги! |
This means taking into account the benefits that the unemployment insurance fund will have to pay the worker. | Другими словами, принять во внимание сумму выплат работнику из фонда социальной защиты. |
The savings can be withdrawn to pay the hospital bills of the account holder and immediate family members. | Эти сбережения можно использовать для оплаты больничных счетов, как личных, так и ближайших членов семьи. |
Currently, most of the organizations in the United Nations common system account for after service health benefits on a pay as you go or cash basis. | Во многих случаях эти расходы необязательно указываются отдельной строкой в расходах по персоналу. |
Related searches : Pay On - On Pay - Pay Into Account - Pay To Account - Pay An Account - Pay On Departure - Pay On Foot - On Reduced Pay - Pay On Maturity - Pay On Credit - Pay On Top - Say On Pay - Pay On Demand - Pay On Time