Перевод "pay yourself" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Pay yourself - translation : Yourself - translation :
ключевые слова : самому сами сама собой сам

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Behave yourself at school, and pay attention.
Хорошо себя веди в школе и слушай все внимательно.
I know you're killing yourself to pay room and board till exams.
Я знал, что ты загибаешься на работе, чтобы заплатить за жилье и еду.
If you want coffee you have to pay for it yourself. It's two euros 50.
Если хочешь кофе, придется платить по два евро 50.
If you want coffee, you have to pay for it yourself, it's two euros 50.
Если хочешь кофе, придется платить по 2,50 евро.
Pay attention to yourself, and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
Вникай в себя и в учение занимайся сим постоянно ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя.
C'mon, pay, pay, pay, pay!
Но, плати, плати, плати, плати!
Pay! Pay!
Деньги!
Brace yourself, man. Brace yourself.
Держи себя в руках.
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay.
Остальное прокутил.
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных.
Believe in yourself and negotiate for yourself.
Поверьте в себя, отстаивайте свои интересы.
Well now, brace yourself man, brace yourself.
Дружище, возьмите себя в руки!
Yourself
Тебя
Yourself
Кто сначала должен это осмыслить? Ты сам
Yourself?
Себя?
Yourself?
font color e1e1e1 Сама?
Yourself?
Для себя?
Can not get no love you for yourself, look at yourself, discuss yourself favorably
Не удается получить не люблю тебя для себя, посмотрите на себя, обсуждают себя благосклонно
Adar often dress go buy yourself something new, you'll be glad yourself, tell yourself
Адар часто одеваются пойти и купить себе что то новое, вы будете рады себя, скажите себе
No, You love yourself, torn about yourself. 'True?
Нет, вы любите себя, разрываясь о себе ...?
You can listen to yourself, talk to yourself.
Прислушаться к себе, к своему внутреннему голосу.
Talk yourself out of it. Bluff yourself in.
Выкручивайся, блефуй!
Go deep inside yourself and escape from yourself.
Уйди глубже в себя и сбеги. Беги!
As long as you believe yourself and leave yourself alone and not ask yourself questions.
Но пока вы верите себе и убегаете от себя самого и не задаёте себе вопросы.
You'll pay, you'll pay for everything.
Ты заплатишь, ты за всё заплатишь.
Treat yourself!
Побалуйте себя!
Killing yourself?
Самоубийство?
Enjoy yourself!
Наслаждайся!
Help yourself.
Угощайтесь.
Help yourself.
Угощайся.
Behave yourself.
Веди себя хорошо.
Behave yourself.
Веди себя прилично.
Behave yourself.
Ведите себя хорошо.
Behave yourself.
Ведите себя прилично.
Watch yourself.
Следи за собой.
Suit yourself.
Делай что хочешь.
Suit yourself.
Как хочешь.
Suit yourself.
Делайте как хотите.
Suit yourself.
Дело ваше.
Suit yourself.
Воля ваша.
Suit yourself.
Дело твоё.
Suit yourself.
Твоя воля.
Suit yourself.
Воля твоя.
Respect yourself.
Уважай себя.
Respect yourself.
Уважайте себя.

 

Related searches : Pay By Yourself - Pay Yourself First - Pay - Blame Yourself - Try Yourself - Position Yourself - See Yourself - Including Yourself - Test Yourself - Introducing Yourself - Protect Yourself - Familiarize Yourself - And Yourself