Перевод "plan well ahead" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

That's too far ahead to plan.
Зачем так далеко загадывать?
Well, go ahead.
Ну, что ж, докладывай!
Well, go ahead.
Спрашивай.
Well, go ahead.
Повтори ещё.
Well, go ahead.
Ну же, давай.
Well, go ahead.
Ну так давай.
Well, go ahead.
Что же, иди, Джордж.
Well, go ahead.
Ну, говори.
Well, go ahead.
Ну что ж, валяй.
Well, go ahead.
Ладно, пойдём.
Well, go ahead.
Прошу.
Well, go ahead, go ..
Ну, смелее, иди..
Very well, go ahead.
Ладно, продолжайте.
Well, then, go ahead.
Тогда подойди.
Well, go ahead, start something.
Ну давай же, рискни.
Well go ahead, call them!
Давайте, вызовите их. Ну же, вызывайте.
Well, go ahead, say it.
Ну, давай, скажи это.
The electoral process is moving ahead according to plan.
Избирательный процесс продвигается вперед согласно плану.
You can't plan too far ahead in this business.
В моей профессии нельзя далеко загадывать.
You have to plan ahead to get to the top.
Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине.
Oh, well, you go right ahead.
Ой, ну идите вперед.
Well, go ahead. Anything you say.
Что ж, говори, что угодно.
Well, go ahead and read it.
Ладно. Давай, читай!
Education experts plan to exert pressure on the Liberia government not to go ahead with the plan.
Эксперты в области образования планируют оказать давление на правительство Либерии с целью остановить выполнение плана.
Well, what's your plan?
Ну и каков твой план?
Well go ahead, see who it is.
Давай, посмотри кто это. Скорей!
Well Finnegan, go ahead and say something.
Будь вежлива с нашим иностранным легионом
Well, go ahead, old man, say it.
Ну, давай, старик, скажи это.
I went ahead with my plan and witnessed a girl being circumcised.
Я продолжила следовать своему плану и проследила за тем, как девочке делали обрезание.
I don't know. Maybe they think that, uh, killers don't plan ahead?
Может быть, они думают, что ммм убийцы не планируют наперёд?
I don't know. Maybe they think that, uh, killers don't plan ahead?
Может быть, они думают, что... ммм... убийцы не планируют наперёд?
Well, let's go ahead as if nothing happened.
Что ж, тогда пойдем дальше, будто ничего не произошло.
Well, you go right ahead and say it.
Давай, давай, продолжай.
Well, look ahead, you can see the Alps.
Смотри вперёд, можно увидеть Альпы.
Well, go ahead and catch up with him!
Езжай, догоняй его!
Well, we've a long drive ahead of us.
Уже поздно, а впереди долгий путь.
The plan has worked well.
План отлично сработал.
The new plan worked well.
Новый план хорошо работал.
The new plan worked well.
Новый план сработал хорошо.
Well, your plan won't work!
Что ж, ваш план не сработает!
Well, we have a plan.
У нас есть план.
Don't do it. You have to plan ahead to get to the top.
Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине.
Things were moving ahead very well before the war.
Дела двигались весьма успешно до войны.
You might as well go ahead, talk, say something.
Можно чтото сделать, поговорить.
Well No, let me guess. All right, go ahead.
Нет, позволь, я сама угадаю хорошо, продолжай

 

Related searches : Plan Ahead - Well Ahead - Ahead Of Plan - Plan Far Ahead - Plan Ahead For - Well Above Plan - Get Well Plan - Well Well Well - Well Well - Put Ahead - Race Ahead - Charge Ahead