Перевод "promised benefits" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Their priority is paying for immediate problems, and for today's promised benefits.
Самое главное для них найти средства для решения сегодняшних проблем и исполнения сегодняшних обещаний.
Globalized markets are viewed as bringingmore inequalities, austerity, and insecurity than the promised benefits of economic growth.
Считается, что объединенные рынки приносят скорее неравенства, суровость и ненадежность, чем обещанную прибыль от экономического роста.
During the campaign, Lukashenko promised to raise the standards of farming, social benefits and increase industrial output of Belarus.
Во время кампании Лукашенко обещал поднять стандарты сельского хозяйства, размер социальных пособий и увеличить объём промышленного производства Белоруссии.
Cyanide poisoning and water contamination is what the communities have none of the promised development and benefits have reached them.
Местное население не получило с этого никаких обещанных благ на их долю достается только отравление цианидами и загрязнение воды.
But developing countries have little to gain and much to lose by signing these agreements, which almost never deliver the promised benefits.
Но развивающиеся страны приобретают очень мало, но могут потерять очень много, подписывая такие соглашения, которые почти никогда не приносят обещанную выгоду.
Well, I promised Rhoda. You promised Rhoda?
 Я обещала Роде...
Promised?
Обещали?
But the promised land was not as promised.
Но земля обетованная была совсем не похожа на ту, что им обещали.
She promised! She promised to return by sundown...
Обещала... вернуться... на вечерней заре.
You promised me I wouldn't die. You promised.
Вы мне это обещали!
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits.
По состоянию на 31 декабря 1993 года на регулярной основе выплачивались следующие пособия 11 688 пенсий, 6427 досрочных пенсий, 5736 отсроченных пенсий, 4963 пособия для вдов и вдовцов, 5896 пособий на детей, 669 пособий по нетрудоспособности и 56 пособий на иждивенцев второй ступени.
We promised.
Мы обещали.
We promised.
Мы пообещали.
I promised.
Я пообещал.
I promised.
Я обещал.
Tom promised.
Том пообещал.
Tom promised.
Том обещал.
You promised.
Ты обещал.
You promised.
Вы обещали.
You promised.
Ты обещала.
They promised.
Они обещали.
They promised.
Они пообещали.
You promised!
Ты обещал!
You promised!
Вы обещали!
You promised!
Ты же обещал!
You promised!
Вы же обещали!
I promised.
Я обещал.
I promised.
Я пообещала.
You promised.
Ты же обещала!
You promised!
Ты обещала.
Promised what?
Да?
Everyone benefits.
Выиграют все.
Survivors' benefits
Пособия для переживших супругов
Spouse benefits
Пособия на супругов
Survivors' benefits
Пособия для переживших бенефициаров
Safety Benefits
Преимущества в плане обеспечения безопасности
Key benefits
Ключевые выгоды
In developed countries, too, many advocate a greater role for the state, in order to ensure that promised social benefits are delivered to rapidly aging populations.
В развитых странах многие также выступают за передачу государству более значимых полномочий, чтобы быстро стареющее население гарантированно получало обещанные социальные выгоды.
Just like there's benefits to animals, there's benefits to humans.
Как для животных, так и для людей.
But i promised. Trully. And you promised everything to me too!
Мне ты тоже много чего обещал.
You promised me.
Ты дал мне слово.
You promised me.
Ты дала мне слово.
You promised me.
Ты мне обещал.
You promised me.
Вы мне обещали.
I promised Tom.
Я обещал Тому.

 

Related searches : Promised Date - Promised Delivery - She Promised - Promised Good - Promised For - Long Promised - You Promised - Like Promised - Have Promised - Promised Myself - Has Promised - They Promised - Was Promised