Перевод "prove its worth" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Step 5 contact those targets and prove your worth.
Шаг 5 свяжитесь с желаемыми компаниями, и докажите им свою ценность.
All you have to do is prove to the government it's worth a billion dollars.
Всё, что Вам следует сделать это доказать государственным ведомствам, что земля стоит миллиарда .
I knew that because I was female I will automatically have to prove my worth.
Я знала, что обязана доказывать свою компетентность, ведь я всего лишь женщина.
Is Academic Freedom Worth Its Price?
Оправдана ли цена академической свободы?
If it isn't so now, who will prove me a liar, and make my speech worth nothing?
Если это не так, кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?
In its short life, Bank Underground has already proved its worth.
За недолгое время Bank Underground уже доказал свою ценность.
All its more ponderous and bulky worth. Is friendship...
Из них гораздо тяжелее и ценнее дружба...
Despite its primary importance, national action alone could prove insufficient.
Несмотря на всю их важность, действий только на национальном уровне может оказаться недостаточно.
In short, universities prove their worth if students find it easier to appropriate academic knowledge than the academics themselves originally did.
Вкратце, университеты оправдывают свою цену, если студентам становится легче усваивать академические знания, чем это изначально было для самих ученых.
It is worth mentioning that, with respect to the issue of a possible demographic explosion , the data prove just the opposite.
Стоит упомянуть также о том, что имеющиеся данные опровергают утверждения о вероятности демографического взрыва .
Prove it. Try and prove it.
Попробуй и докажи.
In the desert, water is worth its weight in gold.
В пустыне вода на вес золота.
You prove one, you prove the other.
Если вы доказали одно, значит вы доказали другое.
Prove?
Докажет?
Even if they only provide an avenue for bilateral engagement between the US and Iran, they will still prove to be worth the effort.
Даже если они только предоставят путь для двусторонних контактов между США и Ираном, они все равно покажут, что стоили затраченных на них усилий.
They said, What shall be its requital if you prove to be lying?
(Возвеститель и его товарищи) сказали А каково воздаяние за это, если вы лжецы?
The Malawi Government has no need to prove its abiding commitment to development.
Правительству Малави не нужно доказывать свою горячую приверженность развитию.
Prove it!
Докажи это!
Prove it!
Докажи.
Prove what?
Докажешь что?
We must recognize that democracy has proved its worth around the world.
Мы должны признать, что достоинства демократической системы были доказаны разными странами мира.
Worth
Разве оно не стоит того,
Worth?
Ворт?
The first 1 would be worth its full amount, but the 2 would only be worth half, because it's one timestep in the future, and the 3 is only worth a quarter.
Первая 1 стоило бы ее полном объеме, но 2 будет только стоит половину, потому что это один временной шаг в будущее, и 3 стоит всего четверть.
To prove you're free, you'll have to prove that Harry
А чтобы доказать, что ты свободна, надо доказать, что Гарри...
Worth 15 grand if it's worth a nickel.
Потянет на 15 штук. Двигай к дружкам.
Therefore, the onus is on the prosecution to prove its case beyond reasonable doubt.
Поэтому бремя доказывания, вне всяких разумных сомнений, виновности подозреваемого возлагается на обвинение.
Its actions prove that a genuine regional power can benefit the entire international community.
Ее деятельность доказывает то, что истинно региональная держава способна приносить пользу всему международному сообществу.
Today, civil society has proven its worth in our common search for peace.
Сегодня гражданское общество доказало свою ценность в нашем общем стремлении к миру.
Few deny the reality of the psychedelic vision but many doubt its worth.
ћало кто отрицал реальность психоделического видени , но много кто сомневалс в том, что это стоит того.
A bag of salt is worth 1 00 times its weight in beads.
Пуд соли в сотню раз для них дороже.
In 2113, Dredd insisted that the Justice Department gamble its very existence on a referendum to prove its legitimacy.
В 2113 Дредд настаивал, чтобы Министерство юстиции вынесло вопрос о своём существовании на референдум, чтобы доказать свою легитимность.
1. (i) The Administration should review its procedures to prove the effectiveness of its internal controls on cash resources
1. (i) Администрации следует провести обзор своих процедур с целью обеспечения эффективности предпринимаемых ею мер внутреннего контроля за ресурсами наличности
The report in document A 48 47 appears spartan in its content, but may prove eloquent in its understatement.
Доклад, содержащийся в документе A 48 47, оказался сдержанным по содержанию, но может оказаться красноречивым в своей сдержанности.
Prove me wrong.
Докажи, что я не прав.
Prove me wrong.
Докажите, что я не прав.
I'll prove it.
Я докажу это.
I'll prove it.
Я это докажу.
Prove me wrong.
Докажите, что мы неправы.
I'll prove it!
А я докажу! Докажу!
Now statistics prove
Или мы лишимся твоего общества, или ты лишишься головы!
Prove them later.
Докажем позже.
Anything that is worth memorizing is worth looking up.
Всё, что стоит запомнить, стоит того, чтобы посмотреть.
Anything worth doing, I say, is worth doing proper.
Если за что берёшься, надо делать это хорошо.
Net Worth
Остатки

 

Related searches : Prove Worth - Prove Its Mettle - Worth Its Salt - Proved Its Worth - Proven Its Worth - Worth Its Price - Worth Its While - Worth Its Name