Перевод "relevant requirements" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Relevant - translation : Relevant requirements - translation : Requirements - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
It outlined relevant principles and staffing and training requirements. | В ней были изложены соответствующие принципы, а также кадровые и учебные потребности. |
If relevant, provide advice on specific storage requirements including | Данные, включаемые в этот подраздел, должны применяться к веществу или смеси. |
If relevant, provide advice on specific storage requirements including | Если необходимо, следует предупредить о специфических требованиях к хранению, включая |
All ships have been equipped with the relevant devices in accordance with the requirements. | все суда были оснащены соответствующими средствами согласно требованиям. |
While complying with legal and accounting requirements it often fails to supply relevant data. | При соблюдении юридических и бухгалтерских требований зачастую не хватает соот ветствующих данных. |
(b) steps taken to meet the relevant technical requirements of this Convention and its annexed Protocols and any other relevant information pertaining thereto | b) шаги, предпринятые для выполнения соответствующих технических требований настоящей Конвенции и прилагаемых к ней Протоколов, и любая другая соответствующая информация, имеющая к этому отношение |
Conducted needs assessment, evaluated and approved the transcription software relevant to ICTR needs and requirements. | провела оценку потребностей, осуществила проверку и одобрила стенографическое программное обеспечение, отвечающее требованиям и потребностям МУТР |
Applicants must also satisfy all other relevant legal requirements, including those regarding health and character. | Просители должны также отвечать всем другим соответствующим нормативным требованиям, в том числе требованиям в отношении здоровья и добропорядочности. |
Our in house online survey experience has allowed us to test and specify relevant and priority requirements. | Имеющийся внутри Управления опыт проведения интерактивных обследований позволил нам опробовать и уточнить соответствующие первоочередные требования. |
The Decree specifies that such tattooing shall be conducted according to medical requirements in the relevant hospital. | Указ предусматривает, что такая татуировка наносится с соблюдением медицинских требований в соответствующей больнице. |
The system shall be considered acceptable if it meets the relevant photometric requirements of paragraphs 6.2. and 6.3. | 6.1.3 Система считается приемлемой, если она отвечает соответствующим фотометрическим требованиям пунктов 6.2 и 6.3. |
Standard (etalon) gas discharge light sources shall comply with the requirements applicable to type approval light sources and to the specific requirements as stated in the relevant data sheet. | Стандартные (эталонные) газоразрядные источники света должны соответствовать предписаниям, которые применяются к официально утвержденным источникам света, и конкретным предписаниям, указанным в соответствующей спецификации . |
(a) 200,000 dollars for consultants to review industry practices and procurement models in specific industries relevant to United Nations requirements | a) 200 000 долл. США для привлечения консультантов для анализа отраслевой практики и моделей закупочной деятельности в конкретных отраслях, имеющих отношение к потребностям Организации Объединенных Наций |
However, the Guide to Enactment would provide guidance for enacting States on relevant requirements (A CN.9 575, para. 50). | Тем не менее в Руководстве по принятию будут содержаться рекомендации принимающим государствам относительно соответствующих требований (A CN.9 575, пункт 50). |
Force commanders must be involved at an early stage in the process of determining relevant training requirements for an operation. | К процессу выработки надлежащих требований, касающихся подготовки персонала к проведению операции, уже на ранних этапах необходимо привлекать командующих силами. |
They also face problems related to compliance with relevant customs requirements and procedures, problems compounded by the fact that they are not parties to the relevant international customs conventions on road transit. | Они сталкиваются также с проблемами в плане выполнения соответствующих таможенных требований и процедур, что усугубляется их неучастием в соответствующих международных таможенных конвенциях об автодорожных перевозках. |
Note please the tick boxes in left side of the Special requirements row of the form and tick the relevant one. | Просьба обратить внимание на клетки в левой части строки Особые требования в бланке и поставить отметку в соответствующей клетке. |
It should be noted that dedicated sector related capacity development requirements will remain the responsibility of the relevant United Nations organizations. | Следует отметить, что соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций будут и далее нести ответственность за проведение целенаправленной работы по определению потребностей в укреплении секторального потенциала. |
Test procedures are to reflect the philosophy of the relevant ECE braking performance requirements and ensure a certain level of component performance. | Процедуры проведения испытания должны отражать принципы соответствующих предписаний об эффективности торможения ЕЭК и обеспечивать определенный уровень рабочих характеристик данной детали. |
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements. | Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов. |
Requirements | Системные требования |
Requirements | Рис. |
Requirements | IUF Пригодно для детских удерживающих систем ISOFIX универсальной категории, устанавливаемых по направлению движения и официально утвержденных для этой весовой группы. |
Requirements | ДОКУМЕНТАЦИЯ |
Requirements | ПРЕДПИСАНИЯ |
Requirements | Требования |
Requirements | Окно теста на спряжения |
Requirements | Чтобы скомпилировать katomic , вам нужно установить kde 3. 0. |
Requirements | Программе Морской бой требуются kde 3. x или выше и библиотека Qt 3. x или выше. |
Requirements | Для успешной сборки ktuberling , требуется kde не ниже 3. 0. Все необходимые библиотеки и сам ktuberling можно взять на сайте kde ftp . |
Requirements | Требования для установки |
Requirements | Зависимости |
Requirements | Требования |
The standard includes equipment requirements, dynamic road test requirements, system failure requirements, and parking brake requirements, as well as test conditions and procedures related to these requirements. | Стандарт включает требования относительно оборудования, динамического дорожного испытания, несрабатывания системы, стояночного тормоза, а также условия и процедуры проведения испытаний, имеющие отношение к этим требованиям. |
These requirements are usually called the Recommended Requirements. | Обычно такие требования составляются производителем или автором ПО. |
Any Cut off of a lighting unit not designed to be separately aimed, according to the applicants specification, must comply with the relevant requirements. | 2.4 Любая светотеневая граница светового модуля, который не предназначен для отдельной регулировки в соответствии с указаниями подателя заявки, должна отвечать соответствующим требованиям. |
The special warning lamps must be so designed and constructed that the relevant requirements with regard to voltage higher than 50 V are fulfilled. | Специальные предупреждающие огни должны быть сконструированы и изготовлены таким образом, чтобы выполнялись соответствующие требования в отношении напряжения, превышающего 50 В. |
Output expected Possible adoption of relevant draft amendments to AGN Agreement, CEVNI and or Recommendations on Technical Requirements for Inland Navigation Vessels Priority 2 | Ожидаемый результат возможное принятие соответствующих проектов поправок к Соглашению СМВП, ЕПСВВП и или Рекомендациям, касающимся технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания. Очередность 2 |
Output expected Possible adoption of relevant draft amendments to AGN Agreement, CEVNI and or Recommendations on Technical Requirements for Inland Navigation Vessels Priority 2 | Ожидаемый результат Возможное принятие соответствующих проектов поправок к Соглашению СМВП, ЕПСВВП и или Рекомендациям, касающимся технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания. Очередность 2 |
(c) Monitor the compliance of the security forces with the requirements of the relevant laws and the decisions of the Transitional Executive Council (TEC) | с) наблюдать за соблюдением органами безопасности требований соответствующих законов и решений Переходного исполнительного совета (ПИС) |
(c) To monitor the compliance of the security forces with the requirements of the relevant laws and the decisions of the Transitional Executive Council | с) наблюдать за соблюдением органами безопасности требований соответствующих законов и решений Переходного исполнительного совета |
relevant | __BAR_ бесполезна |
relevant | Q бесполезна |
relevant | Ζ полезна |
relevant | LI полезна |
Related searches : Relevant Legal Requirements - Relevant Period - Compliance Relevant - Relevant Details - Relevant Costs - Relevant Personnel - Relevant Aspects - Are Relevant - Relevant Issues - Relevant Authorities - Relevant Skills - Relevant Authority